"Elimi kestim" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish
(
Elimi kestim)
Ne yapıyorsun?- Elimi kestim.
What happened? I cut in the kitchen.Bakar mısın, elimi kestim. Afedersiniz.
Excuse me, please. Can you-- I cut my hand.Tıraş olurken elimi kestim. Evet, evet.
I think I cut my hand shaving. Yeah. Yeah.Gerçekten şanslısınız. Bugün sağ elimi kestim.
Y'all are really lucky I cut my right cross today.Bu sabah bir mektubu açarken elimi kestim.
I cut myself this morning opening my mail.Tıraş olurken elimi kestim. Evet, evet.
Yeah. I think I cut my hand shaving. Yeah.Tıraş olurken elimi kestim. Evet, evet.
Yeah. Yeah. I think I cut my hand shaving.Bana yanlış yolu o gösterdi ve elimi kestim.
He made me look the wrong way and I cut off my hand.Bıçakla ağaç dalını kesiyordum ama kazara elimi kestim.
I was cutting a tree branch with a knife… and I cut myself by accident.Kan.- Kan…- Evet, sol elimi kestim de.
Yes, I cut myself on my left hand.- Blood.- Blood.Ben de onlara Tanrı için elimi kestim. olmadığımı ispatlamak.
So I cut my hand to prove to them I wasn't a god.Ben de onlara Tanrı için elimi kestim. olmadığımı ispatlamak.
To prove to them I wasn't a god. so I cut my hand.Kan.- Evet, sol elimi kestim de.- Kan.
Yes, I cut myself on my left hand.- Blood.- Blood.Kaldırımda düşünce döndü'' Turkey'' yere düştü ve elimi kestim.
I twisted it when I fell off the curb. Dropped my Turkey, cut my hand.Gişede elimi kestim dedi ama poşetten cam çıkarırken görülmüş. Neler oluyor?
But somebody saw her pull out a bag of glass. This woman said she cut her hand on a ticketing kiosk?Kırık fincan tabağı ile elimi kestim, ve o tamamiyle şoka girdi.
I cut my hand on a broken saucer, and she went into total shock.Gişede elimi kestim dedi ama poşetten cam çıkarırken görülmüş. Neler oluyor?
This woman said she cut her hand on a ticketing kiosk, but somebody saw her pull out a bag of glass?Bir kerede değil… elimi kestim, bir doz kullandıktan sonra tamamen iyileştim.
And not just once-- I cut my hand, And after one injection, I was completely healed.Sıkışmış bir pencereyi açmaya çalışırken elimi kestim ve beni intihar gözlem bölümüne aldılar.
I cut my hand trying to open a stuck window, And they put me on a suicide watch.yarış arabalarından bahsettik. Ve yontabileceğimi kanıtlamaya çalışırken elimi kestim.
an argument about sports cars and I cut my hand trying to prove that I can whittle.
Turkce
Български
Deutsch
Ελληνικά
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文