"Halefler" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Halefler)

Low quality sentence examples

Bekle bir dakika! Halefim.
My successor. Wait a minute!
Başhekim Sunın halefi mi?
Is he Director Sun's successor?
Ne? Katil Battosainin halefi.
What? The successor to Battosai the Killer.
Halefi kaçırmanın cezası idamdır.
The penalty for kidnapping the Dauphin is execution.
Bizim babamız halefliğe inanmazdı.
Our father didn't believe in succession.
Sadece halefi William Conwayle konuşuruz.
We will only communicate with his successor, William Conway.
Sen Ayamaronun halefi Ukyou olmalısın?
Ukyo, successor to Ayamaro, is it?
Tiberiusun doğal halefi o olmalıydı.
He should have been the natural successor to Tiberius.
Halefi kovdu.- Hayır.
No. His successor.
Belki de halefini tayin etmektedir.
Maybe he's appointing his successor.
Umutsuzca çocuğunun halefi olmak istiyordu.
She desperately want her child to be the successor.
Haleflik ayinini tamamladığını hakem onayladı.
The Arbiter confirms that you have completed the Rite of Succession.
Halef Başkan.
The president-elect.
Sonra onların ardından yeryüzünde sizi halefler kıldık ki, nasıl iş yapacağınızı görelim.
After them We made you their successors in the earth, so that We might see how you would do.
Sonra onların ardından yeryüzünde sizi halefler kıldık ki, nasıl iş yapacağınızı görelim.
Then We made you successors on earth after them, to see how you would behave.
Sonra onların ardından yeryüzünde sizi halefler kıldık ki, nasıl iş yapacağınızı görelim.
We have made you their successors in the land so that We could see how you behaved.
Sonra onların ardından yeryüzünde sizi halefler kıldık ki, nasıl iş yapacağınızı görelim.
Then We appointed you as successors in the land after them, that We might see how ye would work.
Sonra onların ardından yeryüzünde sizi halefler kıldık ki, nasıl iş yapacağınızı görelim.
Then We appointed you leaders in the land after them to see how you behaved.
Sonra onların ardından yeryüzünde sizi halefler kıldık ki, nasıl iş yapacağınızı görelim.
Now We have appointed you as their successors in the earth to see how you act.
Sonra onların ardından yeryüzünde sizi halefler kıldık ki, nasıl iş yapacağınızı görelim.
Then We made you their successors in the land, so that We might observe how you would conduct yourselves.