"Hayatımdan çıkarmak" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Hayatımdan çıkarmak)

Low quality sentence examples

Hâlâ seni hayatımdan çıkarmam lazım.
I still have to get you out of my life.
Onu, hayatımızdan çıkarmak zorundasın.
Get him out of our lives.
Senin için arkadaşlarımı hayatımdan çıkartıyorum.
I'm cutting friends out of my life for you.
Sağlıksız her şeyi hayatımdan çıkarıyorum.
Getting rid of anything unhealthy in my life.
İkimiz de onu hayatımızdan çıkarmak istedik.
We both wanted him out of our lives.
Beni hayatından çıkarmak mı istiyorsun?
Do you want to throw me out of your life?
Park Jun-se, seni hayatımdan çıkardım.
Park Jun-se, you're out of my life.
Bence sadece seni hayatından çıkarmak istedi.
I think she just wanted you out of her life forever.
Seni hayatımdan çıkardığım için çok üzgünüm.
I'm so sorry for cutting you out of my life.
Kadınlar vücutlarından hayat çıkartır.
Women make a life… inside their body.
O kadını hayatından çıkar.
Cut this woman out of your life.
O gidince, hayatından çıkar.
Once that's gone, it's out of his life.
Beni aşk hayatından çıkar lütfen.
Leave me out of your love life.
Ve o çocuğu hayatından çıkar.
And disconnect him out of your life.
Onu hayatından çıkar yoksa ben çıkarırım.
Cut him out of your life… Or I will.
Hayatlarımızdan çıkarmalıyız.
Out of our lives.
Legsi bizim hayatımızdan çıkardılar.
Taking Legs from our lives.
Dennisi artık hayatından çıkardın.
You finally got Dennis out of your life.
Bizi hayatından çıkardı Bayan Hulme.
Of her life, Mrs. Hulme. She's cut us out.
Bizi hayatından çıkardı Bayan Hulme.
She's cut us out of her life, Mrs. Hulme.