"Huzurluyum" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Huzurluyum)

Low quality sentence examples

Bugün huzurluyum. O ses.
The sound-- Today, I'm at peace.
Gerçekten meditasyon yapıyorum. Huzurluyum.
I'm at peace. I'm really meditating.
Ama ayrıyken… en azından huzurluyum.
But apart, at least I'm at peace.
Ama ayrıyken… en azından huzurluyum.
At least I'mat peace. But apart.
Seninle olduğum zaman öyle huzurluyum ki.
When I am with you, I am the most peaceful.
Seninle olduğum zaman öyle huzurluyum ki.
I am the most peaceful. When I am with you.
Tamamen huzurluyum şu an. Evet.
I'm completely at peace. Yeah.
Çok huzurluyum. Carrie, lütfen.
So blessed. Carrie, please.
Çok huzurluyum. Carrie, lütfen.
Carrie, please. So blessed.
Ama huzurluyum, Hacca gidip gelmis gibi.
But I feel at peace, Iike after a pilgrimage.
Kasabaya dair düşüncelerimden dolayı artık huzurluyum.
And now I am comforted by thoughts of the town.
Ben huzurluyum. Ama diğer hastalar için.
But others… I made my peace.
Size tek söyleyebileceğim burada mutlu ve huzurluyum.
All I can tell you is that I'm happy and peaceful here.
Şimdi, hayatımın sonunda onlar sayesinde huzurluyum.
Now, here, at the end, I'm at peace because of them.
Günde iki hap alıyorum sakinim ve huzurluyum.
I take two pills a day and feel calm… And at peace.
Bu korkuya son verebileceğim için artık huzurluyum.
I'm at peace now that I can put an end to that fear.
Huzurluyum ve o an ölü olduğumun farkına varıyorum.
I'm at peace. And it's then that I realize I'm dead.
Ama ayrıyken… en azından huzurluyum. Birlikte lanetliyiz.
But apart… at least I'm at peace.- Together we're cursed.
Günde iki hap alıyorum… sakinim ve huzurluyum.
And feel calm… And at peace… I take two pills a day.
şimdi daha dingin ve huzurluyum.
now I'm more calm and peaceful.