"Kız kardeşimin kocası" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Kız kardeşimin kocası)

Low quality sentence examples

Ancak Kraliçenin kız kardeşinin kocası olarak.
But as husband to the Queen's sister.
Babamın kız kardeşinin kocası benim eniştem.
My father's sister's husband is my uncle.
Annemin kız kardeşinin kocası benim eniştemdir.
My mother's sister's husband is my uncle.
Kuzeni kız kardeşimizin kocası, Giovanni Sforza.
He is cousin to our sister's husband, Giovanni Sforza.
Kız kardeşinizin kocası için kaç tane?
How many for your sister's husband?
Kız kardeşinin kocası nasıl bir adam?
What sort of man is the husband of your sister?
Kız kardeşinin kocası hasbelkader haznedar olarak atandı yani?
Your sister's husband happened to be appointed state treasurer?
Kız kardeşim kocasıyla San Franciscoda yaşıyor.
My sister lives with her husband in San Francisco.
Onları kız kardeşim kocam için aldı.
My sister bought'em for my husband.
Kız kardeşim kocasının sürekli çalışmasından hoşnut.
My sister keeps encouraging her lazy husband to work.
Kız kardeşim kocasını bırakıp aşığıyla kaçtı.
My sister has fled with her lover.
Kız kardeşim kocasıyla Georgiada yaşıyor, ve annem Brenhamda, benim yanımda.
My sister lives in Georgia with her husband, and my mother lives in Brenham, near me.
kemancı… Connecticutlı kız kardeşi kocasıyla yatıyor.
the violinist… her sister in Connecticut cheating with her husband.
Kız kardeşiyse kocamın ne yaptığını anladı.
Her sister figured out what my husband had done.
Ama ben kız kardeşinin kocasıyla yatacak sürtüklerden değilim.
But I am not the kind of slut that's gonna sleep with her sister's husband.
Bütün dünya kız kardeşinin kocasını çalmaya çalıştığını öğrenmesin diye mi?
So the whole world doesn't find out that you were trying to steal your sister's husband?
Kayınpederin vali, kayınbiraderinse general,… ben de kız kardeşinin kocasıyım!
Your father-in-law's a prefect, your brother-in-law's a general, and I'myour sister's husband!
Ve eğer Mary kız kardeşinin kocasına aşık idiyse, bu cinayet sebebidir.
And if Mary was in love with her sister's husband, well, that's motive.
Kız kardeşinin kocasıyla kaçarak bu aileyi rezil etti şimdi de onun için üzülmemiz bekleniyor.
She disgraces the family, runs off with her sister's husband and now we're expected to feel sorry for her.
Ağustos 1914ün başında, I. Dünya Savaşı başladıktan hemen sonra Kafkanın kız kardeşleri kocalarının orduda nerede olduklarından bihaberdi
In early August 1914, just after World War I began, the sisters did not know where their husbands were in the military and moved back in