"Kabe" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Kabe)

Low quality sentence examples

Tamamen yıkıma uğradığı başka bir çarpışma gerçekleşti. Bunun sonucunda kutsal şehrin Kabe bölgesinin.
And this began another battle which completed the destruction of the Kaaba area of the holy city.
Hacılar Arabistanın her yerinden Kabeyi kuşatan yüzlerce puta ibadet etmeye geliyorlardı. Kabe şehrin göbeğinde antik bir mabet idi.
Pilgrims came from all over Arabia to worship the hundreds of idols that surrounded the Ka'aba an ancient shrine in the heart of the city.
Şüphesiz insanlar için kurulan ilk mabed, Mekkedeki çok mübarek ve bütün âlemlere hidayet kaynağı olan Beyt( Kabe) dir.
Verily the first House set apart unto mankind was that at Bakka, blest, and a guidance unto the worlds.
Alemlere bereket ve hidayet kaynağı olarak insanlar için kurulan ilk ev( mabet), Mekkedeki( Kabe) dir.
The first House(of worship) appointed for men was that at Bakka: Full of blessing and of guidance for all kinds of beings.
Şüphesiz insanlar için kurulan ilk mabed, Mekkedeki çok mübarek ve bütün âlemlere hidayet kaynağı olan Beyt( Kabe) dir.
Indeed the first house that was appointed as a place of worship for mankind, is the one at Mecca(the Holy Ka'aba), blessed and a guidance to the whole world;
Şüphesiz insanlar için kurulan ilk mabed, Mekkedeki çok mübarek ve bütün âlemlere hidayet kaynağı olan Beyt( Kabe) dir.
The first House established for the people was that at Bekka, a place holy, and a guidance to all beings.
Alemlere bereket ve hidayet kaynağı olarak insanlar için kurulan ilk ev( mabet), Mekkedeki( Kabe) dir.
The first house established for mankind is the one at Bekka; blessed, and guidance for all people.
Şüphesiz insanlar için kurulan ilk mabed, Mekkedeki çok mübarek ve bütün âlemlere hidayet kaynağı olan Beyt( Kabe) dir.
The first House to be built for mankind was the one at Bakkah[Makkah]. It is a blessed place; a source of guidance for the whole world.
Şüphesiz insanlar için kurulan ilk mabed, Mekkedeki çok mübarek ve bütün âlemlere hidayet kaynağı olan Beyt( Kabe) dir.
Indeed the first house to be set up for mankind is the one at Bakkah, blessed and a guidance for all nations.
Şüphesiz, alemlere bereket ve hidayet kaynağı olarak insanlar için kurulan ilk ev( mabet), Mekkedeki( Kabe) dir.
Indeed the first house that was appointed as a place of worship for mankind, is the one at Mecca(the Holy Ka'aba), blessed and a guidance to the whole world;
Şüphesiz insanlar için kurulan ilk mabed, Mekkedeki çok mübarek ve bütün âlemlere hidayet kaynağı olan Beyt( Kabe) dir.
The first house(of worship) that God assigned to men was in Bakka(another name of Mecca). It is a blessed one and a guide for all people.
Alemlere bereket ve hidayet kaynağı olarak insanlar için kurulan ilk ev( mabet), Mekkedeki( Kabe) dir.
The first House established for the people was that at Bekka, a place holy, and a guidance to all beings.
Şüphesiz insanlar için kurulan ilk mabed, Mekkedeki çok mübarek ve bütün âlemlere hidayet kaynağı olan Beyt( Kabe) dir.
The first House of God to be set up for men was at Bakkah the blessed, a guidance for the people of the world.
Alemlere bereket ve hidayet kaynağı olarak insanlar için kurulan ilk ev( mabet), Mekkedeki( Kabe) dir.
The first House to be built for mankind was the one at Bakkah[Makkah]. It is a blessed place; a source of guidance for the whole world.
Şüphesiz, alemlere bereket ve hidayet kaynağı olarak insanlar için kurulan ilk ev( mabet), Mekkedeki( Kabe) dir.
The first House of God to be set up for men was at Bakkah the blessed, a guidance for the people of the world.
Şüphesiz insanlar için kurulan ilk mabed, Mekkedeki çok mübarek ve bütün âlemlere hidayet kaynağı olan Beyt( Kabe) dir.
The first House ever to be built for people was that at Bakkah(Mecca) blessed and a guidance for the worlds.
Şüphesiz, alemlere bereket ve hidayet kaynağı olarak insanlar için kurulan ilk ev( mabet), Mekkedeki( Kabe) dir.
Indeed, the first House[of worship] established for mankind was that at Makkah- blessed and a guidance for the worlds.
Şüphesiz, alemlere bereket ve hidayet kaynağı olarak insanlar için kurulan ilk ev( mabet), Mekkedeki( Kabe) dir.
Verily the first House set apart unto mankind was that at Bakka, blest, and a guidance unto the worlds.
Şüphesiz, alemlere bereket ve hidayet kaynağı olarak insanlar için kurulan ilk ev( mabet), Mekkedeki( Kabe) dir.
Most surely the first house appointed for men is the one at Bekka, blessed and a guidance for the nations.
Şüphesiz insanlar için kurulan ilk mabed, Mekkedeki çok mübarek ve bütün âlemlere hidayet kaynağı olan Beyt( Kabe) dir.
Indeed, the first House[of worship] established for mankind was that at Makkah- blessed and a guidance for the worlds.