"Kabletown" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish
(
Kabletown)
Lemon, Hank Hooper az önce söyledi asla Kabletown aceo olamayacakmışım ama benim gizli silahım hakkında hiçbir fikri yok… annemin ölümü.
Lemon, Hank Hooper just told me I will never be CEO of Kabletown, but he doesn't know about my secret weapon… My mother's death.Kabletown yönetim kurulu NBCyi almayı onaylamak için bu hafta toplanıyorlar
The Kabletown board is meeting this week to approve buying NBC,Konuştuğumuz gibi, Kabletown koltuklarının üretim hattında bizim vatandaşlarımız çalışıyor,
As we speak, our fellow countrymen are rolling the new Kabletown couches off the assembly line,NBCyi Kabletown adlı bir firmaya satıyorlar.
They're selling nbc to a company called kabletown.Kabletown Amerikalıların en Amerikanvari ihtiyaçlarını karşılıyor.
Kabletown fulfills our fellow Americans' most American need.Len, Kabletown meselesinde son oyunumu oynuyorum.
Len, I'm in the endgame here with this Kabletown situation.Bak, NBC artık Kabletown Ailesinin bir üyesi.
Look, NBC is part of the Kabletown family now.Ve birkere aile fotoğrafındançıkarsa Kabletown için tek seçim sen olursun.
And once she's out of the picture, you're the only choice to take over Kabletown.Pete, tüm sabahımı Kabletown öz değerlendirme raporlarını inceleyerek geçirdim.
Pete, I spent the morning going over these Kabletown self-evaluations.Bir Kabletown ve NBC Universal yöneticisi olarak, size o görüntüyü kullanmamanızı emrediyorum.
As an executive of Kabletown and NBC Universal I am ordering you not to use that footage.Eğer Kabletown böyle çalışıyorsa, burada bir geleceğim var mı yok mu bilemiyorum.
If this is how Kabletown does business, I don't know if I have a future here.Demeye çalıştım şey, sen bir iş dünyası muhabirisin ve ben de Federal İletişim Kurumundan Kabletown anlaşmasının onayını almaya çalışıyorum. Düzgün gözükmez.
Um, I'm just saying you're a business reporter, and I'm trying to get fcc approval for the kabletown deal-- it wouldn't look right.
Kabletown couches.Kabletown için çalışıyorum.
I work for Kabletown.
The desert of Kroth is Kabletown.Kabletown hiçbir şey yapmıyor.
Kabletown doesn't make anything.Kabletown bir aile şirketi.
Kabletown is a family-owned company.Bugün Malaar yarın Kabletown.
Today Malaar… Tomorrow Kabletown.Tüm bunlar Kabletown üzerine araştırmalar.
This is all research on KableTown.Kabletown kurulu, geldiler yukarıdalar.
The Kabletown board, they're on their way up.
Turkce
Български
Deutsch
Ελληνικά
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文