"Muhteşem gece" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish
(
Muhteşem gece)
Bu hayatımdaki en muhteşem gecelerden birisiydi.
This has been one of the most awesome nights of my life.Hayatım boyunca en muhteşem gecemdi!
Itwasthemost awesome night of my life!Muhteşem gecenizi mahvettiğim için üzgünüm.
I'm sorry I spoilt your beautiful evening.Bu hayatımın en muhteşem gecelerinden biriydi.
This has been one of the most magical evenings of my life.Bu muhteşem gecede muhteşem bir amaç için toplandık.
It's a wonderful night and a wonderful cause.Hanımlar beyler… bu muhteşem geceye hoş geldiniz.
Ladies, gentlemen, Welcome… to this extraordinary evening.Hanımlar beyler… bu muhteşem geceye hoş geldiniz.
Ladies, gentlemen, to this extraordinary evening. Welcome.O muhteşem geceden sonra…-… beni aramadın.
You haven't called me since that last fantastic night.Hanımlar beyler… bu muhteşem geceye hoş geldiniz.
To this extraordinary evening. ladies, gentlemen, Welcome.Hanımlar beyler… bu muhteşem geceye hoş geldiniz.
To this extraordinary evening. Welcome, ladies, gentlemen.Birlikte geçirdiğimiz o muhteşem geceyi hatırlasana. Neden?
Think of the amazing night we had.- Why not?Hanımlar beyler… bu muhteşem geceye hoş geldiniz.
Welcome… to this extraordinary evening. ladies, gentlemen.Sizi kontrol etmek için muhteşem gecemize ara verdik öyle.
Just taking a break from our amazing night to check in.Sene önceki muhteşem geceden sonra böyle bir şey seyretmemiştik.
Νo one has seen moves like this since that remarkable night eight years ago.Bu muhteşem gecede muhteşem bir amaç için toplandık. Lütfen toplanın.
It's a wonderful night and a wonderful cause. Please gather around.Tamam. O zaman gerçekten muhteşem gecelere içelim mi?
Well, then let's drink to really excellent evenings, shall we?Kimse 8 yıl önceki o muhteşem geceden beri böyle hareketler görmedi.
No one has seen moves like this since that remarkable night eight years ago.Bu muhteşem geceye, ve bizi bir araya getiren o muhteşem kazaya.
To a delightful evening, and to the happy accident that brought us together.Korkarım ki, bu muhteşem gecenizi kısa kesmek gibi… bir teveccüh göstermeliyim.
I'm afraid I have to do you the favor of cutting this delightful evening short.
Big night.
Turkce
Български
Deutsch
Ελληνικά
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文