"Nanit" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Nanit)

Low quality sentence examples

On binlerce nanit beyninde korteksin ön kısmını ve vücudunun hasar görmüş yerlerini onarmaya çalışıyor.
Tens of thousands of nanites working in concert to repair damage to your prefrontal cortex and throughout the rest of your body.
İçimdeki nanit hücrelerini tekrar çalıştırdıktan sonra, sana bunun kötü bir fikir olduğunu söylediğimi hatırlıyorum.
I remember after you reactivated the nanites cells inside me, I said this was a bad idea.
Androide göre ölümcül olması gereken bir darbeden kurtuldun büyük ihtimalle son nanit güncellemen sağ olsun.
Well, according to the Android, you survived what should have been a fatal execution, probably thanks to your recent nanite upgrade.
Androide göre… ölümcül olması gereken bir darbeden kurtuldun… büyük ihtimalle son nanit güncellemen sağ olsun.
Probably thanks to your recent nanite upgrade. Well, according to the Android, you survived what should have been a fatal execution.
Androide göre… ölümcül olması gereken bir darbeden kurtuldun… büyük ihtimalle son nanit güncellemen sağ olsun.
You survived what should have been a fatal execution, Well, according to the Android, probably thanks to your recent nanite upgrade.
Androide göre… ölümcül olması gereken bir darbeden kurtuldun… büyük ihtimalle son nanit güncellemen sağ olsun.
Probably thanks to your recent nanite upgrade. you survived what should have been a fatal execution, Well, according to the Android.
Androide göre… ölümcül olması gereken bir darbeden kurtuldun… büyük ihtimalle son nanit güncellemen sağ olsun.
You survived what should have been a fatal execution, probably thanks to your recent nanite upgrade. Well, according to the Android.
Urronelara doğumda milyonlarca nanit verilir çünkü çok fazla bilgiyi oldukça çabuk öğrenmemiz gerekir sinirsel yollar kurulmadan önce.
Urrones are given millions more nanites at birth because we are required to learn vast amounts of information quickly before neural pathways are established.
Ama kanında bir nanit bulduk.
But we found a nanite in your blood.
Bu düşünebilen, organik bir nanit.
It's a sentient organic nanite.
Bir nanit hücresini inanılmaz güçlü bir nanit mıknatısına çeviririz.
We turn each cell into an incredibly powerful nanite magnet.
Size enjekte ettiğimiz şey nanit patlayıcı.
Injection you got, it's a nanite explosive.
Size enjekte ettiğimiz şey nanit patlayıcı.
Injection you got, it's a nanite explosive. In your necks.
Baştan aşağıya farklı bir nanit tasarımından bahsediyoruz.
We're talking about completely different nanite designs.
Dinleyin! Boynunuza nanit bir patlayıcı yerleştirildi.
In your necks… Listen up! injection you got, it's a nanite explosive.
Her geçit birinin kafasına bir nanit yerleştirecek.
Each tube will plant a nanite into someone's head.
Dinleyin! Boynunuza nanit bir patlayıcı yerleştirildi.
Listen up! injection you got, it's a nanite explosive. In your necks.
Dinleyin! Boynunuza nanit bir patlayıcı yerleştirildi.
Listen up! In your necks, injection you got, it's a nanite explosive.
On bin yıldır nanit kıçlarının üzerine oturuyorlar.
They have been sitting on their nanite asses for 10,000 years.
Dinleyin! Boynunuza nanit bir patlayıcı yerleştirildi.
Injection you got, it's a nanite explosive. Listen up! In your necks.