"Ortanca kardeş" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish
(
Ortanca kardeş)
Ortanca kardeş Ethan sabıkalı.
Middle brother Ethan has a record.Peki ya Garret, ortanca kardeş?
What about Garrett, the middle brother?Merak etme, ortanca kardeş!
Don't worry, fellow middle kid!O biraz Jan Brady benzerdi, Hani ortanca kardeş.
You know, she was kind of like Jan Brady, the middle sister.Paigei buldu ve ortanca kardeş oldu.
discovered Paige and became the middle sister.Piers Spoor, Ortanca kardeş, Bir kaç ay önce çete çatışmasında öldürüldü.
Piers Spoor, the middle brother, killed a few months ago in a gangland hit.Ortanca kardeş bile, iş aile sorunlarına geldiğinde tarafsız olması gereken kişi bile.
Even the middle sister, the one that's supposed to stay neutral when it comes to family problems.Bir de öğretmen olan ortanca kardeş Evelyn var. Zeki,
Then there was the middle sister, Evelyn, the school teacher,Ölüm onlara istedikleri herhangi bir şeyi seçme hakkı verir; büyük kardeş düelloda hiçbir şekilde altedilemeyecek bir asa, ortanca kardeş ölmüş birini geri getirmenin bir yolunu,
The first brother chose a wand that could not be defeated in battle, the second brother asked for a way to bring back someone from the dead, and the third brother
The middle brother.Miguelin ortanca kardeşi.
Miguel's middle brother.Amelia, ortanca kardeşimiz.
Amelia, our middle sister.Doktor Isles ortanca kardeşle çıkmıştı.
Dr. Isles dated the middle brother.Ortanca kardeşim böyle hissediyor olmalı.
This must be what it feels like to be my middle sister.Ortanca kardeşim, Charlie, Başkomiser Bright.
My middle brother, Charlie, Chief Superintendent Bright.Ortanca kardeşleri Lincolnü Güney Güreş ligine soktular.
So they put their middle brother, Lincoln, in Southern Circuit Wrestling.Diğer adam da Ramon Prado. Miguelin ortanca kardeşi.
Yeah the guy is Ramon Prado Miguels middle brother.Ortanca kardeşim Loriydi. Gruba sokmak istediğim ilk insanlardan biri.
Was my middle sister, Lori. One of the first people I wanted to help bring into the group.Her şeyin üstüne bir de ortanca kardeşi oynamak zorunda kalıyorsun.
Now on top of everything else, you have to play the middle sister.Hayır… hayır… tek sorduğum… en büyük ablan hala hayatta olduğuna göre… ama ortanca kardeşin öldü… peki ya diğer erkek
No… no… all I'm asking is… just the way your eldest sister is still alive… but your middle brother is dead… so what about your other brothers
Turkce
Български
Deutsch
Ελληνικά
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文