"Overlook" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Overlook)

Low quality sentence examples

Overlook Yolunda 9 numaraya hemen bir ambulans istiyoruz.
I need an ambulance right away To number 9 Overlook Drive.
Bu yüzden mi Overlook sadece yazlik bir otel?
That's why the Overlook is just a summertime hotel?
Nereye…? Overlook Hotel 4 July Ball- 1921?
Overlook Hotel July 4th Ball Where…?
Torranca ailesi bu kış Overlook un bakımını üstlenecekler. Tanıştığımıza sevindim.
The Torrances will take care of the Overlook this winter. Glad to meet you.
Onu Overlook Ridgee geri götürüp işe yarayıp yaramadığını göreceğiz.
We will take it back to Overlook Ridge and see if it works.
Overlook, her zaman olduğu gibi benim için sadece resimlerden ibaret.
It was always just pictures to me. The Overlook.
Overlook, her zaman olduğu gibi benim için sadece resimlerden ibaret.
The Overlook, it was always just pictures to me.
Ve çok geçmeden Overlook Otelinin 1907 ile 1909 tarihleri arasında yerli mezarlığı üzerine inşa edildiğini öğreniyoruz.
And as we learn a little bit later, the Overlook was built on the Indian burial ground between 1907 and 1909.
Ve çok geçmeden Overlook Otelinin… 1907 ile 1909 tarihleri arasında yerli mezarlığı üzerine… inşa edildiğini öğreniyoruz.
The Overlook was built on the Indian burial ground And as we learn a little bit later, between 1907 and 1909.
Ve çok geçmeden Overlook Otelinin… 1907 ile 1909 tarihleri arasında yerli mezarlığı üzerine… inşa edildiğini öğreniyoruz.
Between 1907 and 1909. And as we learn a little bit later, the Overlook was built on the Indian burial ground.
Ve çok geçmeden Overlook Otelinin… 1907 ile 1909 tarihleri arasında yerli mezarlığı üzerine… inşa edildiğini öğreniyoruz.
Between 1907 and 1909. the Overlook was built on the Indian burial ground And as we learn a little bit later.
Overlook Lokantası.
The Overlook Restaurant.
Insanları aradım. biraz önce overlook oteldeki.
I called a while ago about the folks at the Overlook Hotel.
Overlook Otelinin baş aşçısıyım.
I'm the head chef at the Overlook Hotel.
Overlook Oteliyle ilgili?
About the Overlook Hotel?
Baş aşçısıyım. Overlook Otelinin.
I'm the head chef at the Overlook Hotel.
Umarım sende overlook oteli için… parlak şeyler görürsün.
I guess you could say the Overlook Hotel… has something about it that's like shining.
Overlook Otelinin baş aşçısıyım.
The Overlook Hotel. I'mthe head chef at.
Burası Wendy Torrance Overlook Otelinden.
At the Overlook Hotel. This is Wendy Torrance.
Burası Wendy Torrance Overlook Otelinden.
This is Wendy Torrance at the Overlook Hotel.