"Passepartout" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Passepartout)

Low quality sentence examples

İçinde bütün param vardı! Passepartout, valizim!
It has all my money in it! Passepartout, my valise!
Benimle bir süreliğine oturur musun? Ah… Passepartout.
Would you sit with me a moment? Passepartout.
İçinde bütün param vardı! Valizim! Passepartout!
It has all my money in it! Passepartout, my valise!
Ah… Passepartout. Benimle bir süreliğine oturur musun?
Would you sit with me a moment? Passepartout.
Vahşi bir hayvan tarafından saldırıya uğruyorum! Keçi! Passepartout.
The goat! Passepartout, I'm being attacked by a ferocious animal!
Passepartout, Bu bilimsel bir yolculuk,
Passepartout, this is a scientific expedition,
Passepartout veya adın her neyse…''''… özrünü kendine sakla.
Passepartout or whatever your name is save your apologies.
Keçi! Maymun! Passepartout, vahşi bir hayvan tarafından saldırıya uğruyorum!
The goat! Passepartout, I'm being attacked by a ferocious animal! Monkey!
Passepartout mu? Şişede ışık.
Bottled light. Passepartout.
Phileas! Passepartout, Bıçak!
Phileas! Ohhh! Passepartout… Knife!
Passepartout onları tek başına yenemez.
Passepartout can't defeat them.
Phileas! Passepartout, Bıçak!
Ohhh! Phileas! Passepartout… Knife!
Passepartout onları tek başına yenemez.
Passepartout can't defeat them… all by himself.
Passepartout, valizim! Bırakın!
Let go! Passepartout! Hey!
Bırakın! Passepartout, valizim!
Let go! Hey! Passepartout!
Passepartout, valizim! Bırakın!
Let go! Hey! Passepartout!
Bırakın! Passepartout, valizim!
Let go! Passepartout! Hey!
Sen, saygıdeğer bir adamsın, Passepartout.
You are honorable, Passepartout.
Sen, saygıdeğer bir adamsın, Passepartout.
You're an honorable man Passepartout.
Passepartout inanılmaz içgüdüleri olan güçlü bir savaşçıdır.
Passepartout's a warrior with impeccable survival instincts.