"Sadece bir yanlış anlama" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Sadece bir yanlış anlama)

Low quality sentence examples

Hayır, hayır, hayır. Gerek yok. Sadece bir yanlış anlama.
No, no, there's no need it's, it's just a misunderstanding.
Zarar vermek istemedik, olay çıkartmak da, sadece bir yanlış anlama.
No harm, no foul, just a little misunderstanding.
Zalimlik etmiyorsun. Sadece bir yanlış anla.
You weren't brutal, it's a misunder.
Sadece küçük bir yanlış anlama.
Just a little misunderstanding.
Sadece küçük bir yanlış anlama, Bayan Brandon.
Just a slight misunderstanding, Mrs. Brandon.
Sadece küçük bir yanlış anlama, hepsi bu.
Just a little misunderstanding, that's all.
Sakinleşin havacılar, sadece küçük bir yanlış anlama.
Stand down airmen, just a little misunderstanding.
Bu belli ki sadece büyük bir yanlış anlama.
This is obviously just a big misunderstanding.
Sadece bir yanlış anlama.
It's merely a misunderstanding.
Sadece bir yanlış anlama.
It's just a misunderstanding.
Sadece bir yanlış anlama.
It was just a misunderstanding.
Sadece bir yanlış anlama.
It's, it's just a misunderstanding.
Sadece bir yanlış anlama.
It's just a misunderstanding, that's all.
Sadece bir yanlış anlama olmuş.
It was just a misunderstanding.
Bu sadece bir yanlış anlama.
It's just a misunderstanding.
Bu sadece bir yanlış anlama.
This is just a misunderstanding.
Bu sadece bir yanlış anlama.
It was just a misunderstanding.
Bu sadece bir yanlış anlama.
This isjust a misunderstanding.
Bu sadece bir yanlış anlama.
This is just some huge misunderstanding.
Sadece bir yanlış anlama, Cosmo.
There's just a misunderstanding, Cosmo.