"Senden hiç haber alamadım" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Senden hiç haber alamadım)

Low quality sentence examples

Senden hiç haber alamadım.
I had no news.
Senden hiç haber alamadım.
Just haven't heard from you.
Senden hiç haber alamadım.
I had no news of you.
Senden hiç haber alamadım.
Have received no word from you.
Ama senden hiç haber alamadım.
But, you know, I never heard from you..
Bak, senden hiç haber alamadım.
Look, I haven't heard from you.
Biliyorum senden hiç haber alamadım.
I know I haven't heard from you.
Bilmiyorum. Senden hiç haber alamadım.
I don't know. I never heard from you.
Bilmiyorum. Senden hiç haber alamadım.
I do not know. You never heard of you.
Marsilyadan sonra senden hiç haber alamadım.
I never heard from you after Marseilles.
Senden hiç haber alamadım. Lola?
Lola? I know I haven't heard from you.
Ayrıca paskalyadan beri senden hiç haber alamadım.
And i haven't even heard from you since easter.
Bu yüzden mi senden hiç haber alamadım?
That's why I haven't heard from you?
Babana olanlardan sonra senden hiç haber alamadım.
Since that stuff with your dad I hadn't head about you.
Senden hiç haber alamadım ve beni unuttuğunu düşünmüştüm.
I had not heard from you and assumed you had forgotten about me.
Sana birçok defa yazdım ama senden hiç haber alamadım.
I wrote to you, so many times-- I never heard back.
Senden hiç haber alamadım Dairendeki o günden sonra.
I haven't even heard from you… since that night at your apartment.
Dairendeki o günden sonra… senden hiç haber alamadım.
I haven't even heard from you… since that night at your apartment.
Aslında senden hiç haber alamadım. Nasıl olduğunu merak ettim.
Actually I hadn't heard from you and I wondered how you were.
Tüm yaz boyunca senden hiç haber alamadım, Peki, bekle.
I haven't heard from you all summer, on the hood of my car?