"Senin mahkumun" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish
(
Senin mahkumun)
Pekâlâ, sence mahkumlara karşı nasıl bir maç sergileriz?
Well, how do you think we would do against the cons?Anlaşılan o ki mahkumun teki senin kızkardeşini öldürdüğüyle ilgili konuşuyormuş.
It turns out this prisoner has been mouthing off that he killed your sister.Ben de senin gibi mahkumum.
I'm a prisoner like you.Ben de senin gibi mahkumum.
I am a prisoner, just like you.Ben de senin gibi mahkumum.
I'm an inmate, just like you.Sen mahkûmlarından, senin yapıştırdığın değer yargılarıyla senin uyumlu olma anlayışınla,
You want your prisoners to dance out the gates like puppets on a string, with rubber-stamp values impressed by you,
You're my prisoner.Sen kendi mahkûmlarınla ilgilen.
You look after your prisoners.Seni diğer mahkûmlarla gördüm.
I have seen you with the other inmates.Hayır, sen bizim mahkumumuzsun.
No, you're our prisoner.Sen bizim mahkumumuz değilsin Lyra.
You are not our prisoner, Lyra.Artık sen benim mahkûmumsun Johnny.
Now you're my prisoner, Johnny.Seni izleyen mahkumlar olacak.
There's gonna be convicts watching you.Bu senin kürek mahkumun mu?
This is your galley slave?Senin eski mahkumun fark etmesi gereken bu.
That's what your ex can't seem to realize.Senin eski mahkumun fark etmesi gereken bu.
That's what your ex can't seem to realise.
Your prisoner.
She's your prisoner!
He's your prisoner.
Your prisoner leedy.
Turkce
Български
Deutsch
Ελληνικά
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文