"Tutmaya karar verdi" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish
(
Tutmaya karar verdi)
Açık tutmaya karar verdi.
He decided to keep it open.Tom bu yıl günlük tutmaya karar verdi.
Tom has decided to keep a diary this year.O, bir günlük tutmaya karar verdi.
She decided to keep a diary.Bu yüzden, hükümet, olanları gizli tutmaya karar verdi.
So the government decided to keep what happened a secret.Bill, Microsofta bir başkan tutmaya karar verdi.
A president of Microsoft. Bill decide he wanted to hire.Jackin antrenörü eğitime geç kaldığı için onu bankta tutmaya karar verdi.
Jack's coach decided to keep him on the bench for being late to training.Beni yüzyıllar boyunca kendi eğlencesi için beni tutmaya karar verdi.
He decided to keep me instead for his own entertainment, for centuries.Parlamento, yarışçılarınızı en azından bir yıl daha tutmaya karar verdi.
Parliament has decided to keep your runners on their feet for another year, at least.Sezar yarın kolezyumda yapılacak olan gladyatör dövüşünü tutmaya karar verdi.
Caesar's decided to hold the gladiatorial fights in the Coliseum tomorrow.Sonunda bu projesinden vazgeçerek babasının evini özel ikametgâh olarak tutmaya karar verdi.
She eventually abandoned the project and decided to maintain the house as a private residence instead.Trish benden ya da diğerlerinden haber beklemek için lokantayı bütün gece açık tutmaya karar verdi.
She decided to keep the diner open all night. Waiting up for my news with some of the other regulars.Trish benden ya da digerlerinden haber beklemek icin lokantayı butun gece acık tutmaya karar verdi.
She decided to keep the diner open all night. Waiting up for my news with some of the other regulars.Camelot düştükten sonra, Merlin iblisi insanlığın hizmetinde tutmaya karar verdi ve onu Kral Arthurun soylularından biriyle birleştirdi.
When Camelot fell, Merlin decided to keep the demon in service of humanity and merged it with one of King Arthur's noblemen.Camelot düştükten sonra, Merlin iblisi insanlığın hizmetinde tutmaya karar verdi… ve onu Kral Arthurun soylularından biriyle birleştirdi.
Merlin decided to keep The Demon in the service of humanity When Camelot finally fell.Camelot düştükten sonra, Merlin iblisi insanlığın hizmetinde tutmaya karar verdi… ve onu Kral Arthurun soylularından biriyle birleştirdi.
When Camelot finally fell, Merlin decided to keep The Demon in the service of humanity.Ancak HDZnin rekabet gücü bu sefer azalabilir, zira muhalefet de tanınmış bir siyasi kampanya uzmanı, İngiliz David Evansı tutmaya karar verdi.
However, HDZ's competitive edge could be dulled this time around, as the opposition has also decided to hire a recognised political campaign expert, Britain's David Evans.Turizm sezonunun sona ermesinden sonra şirket sefer tarifesini tutmaya karar verdi, ancak Karadağdaki varış noktasını Tivattan Podgoricaya aldı.
week between Tivat and Skopje After the end of the tourist season, the company decided to retain the flight schedule, but changed the destination in Montenegro from Tivat to Podgorica.Bunun yerine, işleri basit tutmaya karar verdi: Hollandalılar sadece geleneksel'' statik'' savunma hatlarını kullanarak'' Hollanda Kalesini( Noord-Holland,
Instead, he decided to keep things simple: the Dutch would only defend'Fortress Holland'(the Noord-Holland, Zuid-Holland and Utrecht provinces,Onu tutmaya karar verdin.
You decided to keep her.Kardeşimin dairesini elimde tutmaya karar verdim.
I have decided to keep my brother's apartment.
Turkce
Български
Deutsch
Ελληνικά
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文