"Yüzde yüz katılıyorum" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish
(
Yüzde yüz katılıyorum)
A hundred percent agree.
I agree a hundred percent.Size yüzde yüz katılıyorum.
I agree with you 100 percent.Sana yüzde yüz katılıyorum.
I agree with you 100 percent.Shadowsane yüzde yüz katılıyorum.
I agree with Shadowsan 100 percent.Sana yüzde yüz katılıyorum.
I agree with you, 1 00.Ben yüzde yüz katılıyorum.
I agree one hundred percent.Ben sana yüzde yüz katılıyorum.
I agree with you 100 percent.Evet efendim, size yüzde yüz katılıyorum.
Yes, sir, I agree with you a hundred percent.Evet efendim, size yüzde yüz katılıyorum.
I agree with you 100 percent. Yes, sir.Evet efendim, size yüzde yüz katılıyorum.
Yes, sir. I agree with you 100 percent.Sana yüzde yüz katılıyorum, Barry!
I'm 100% behind it, Barry!Sana yüzde yüz katılıyorum, tamam mı?
I agree with you 100%, okay?Sayın Yargıç, söylemek isterim ki size yüzde yüz katılıyorum. Uno. Bir!
Your Honor, I have to say, Uno. I support you one-hundo percent. One!Bu yüzden katılıyorum ben de.
That's why I'm joining up, too.Dianein silahı var o yüzden Diaenee katılıyorum.
So, uh, I'm gonna agree with Diane. Uh, well, Diane has a gun.Kaldırma ve kimse incinmez. Bu yüzden hepimiz katılıyorum, cerrahi bir köstebek.
So we all agree, a surgical mole removal and no one gets hurt.Tamamen katılıyorum, o yüzden aynısını ben de yapacağım.
So I will do that, as well. I agree completely.Bu yüzden oyunlara katılıyorum.
That's why I act.Bontecou işiyle ilgili herşeyi okudum, ve sana yüzde 101 katılıyorum. ve nereden geldiğini biliyorum.
I read you all the way on the Bontecou thing, and I know where you're coming from, and I am with you 101 percent.
Turkce
Български
Deutsch
Ελληνικά
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文