"Yıkım ekibi" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Yıkım ekibi)

Low quality sentence examples

Tek kişilik ilişki yıkım ekibisin.
You are a one-woman relationship wrecking crew.
Tek kişilik yıkım ekibiyim ben.
I'm one-man wrecking crew.
Russell, Penny yıkım ekibinde olduğunu söyledi.
Russell, Penny tells me you're in demolition.
Adım Toth, Teknik Çavuş, Yıkım ekibinden.
Toth, Tech Sergeant, demolitions.
Bay Orrock, siz yıkım ekibinde yer alacaksınız.
Mr. Orrock, you will be in charge of the demolition party.
Yıkım Ekibinin kayıt randevuları azaldığında, babam daha şanslı müzisyenlerden biriydi.
As the record dates with The Wrecking Crew diminished, my father was one of the more fortunate musicians.
Sanki bir yıkım ekibinin işi gibi, eski binaları yıkarken yapıldığı gibi.
As if a demolition team set off, when you do the demolition of an old building.
Yıkım Ekibinin kayıt randevuları azaldığında, babam daha şanslı müzisyenlerden biriydi.
My father was one of the more fortunate musicians. As the record dates with The Wrecking Crew diminished.
Yıkım ekipleri alana doluşurken ortaya şaşırtıcı bir manzara çıkıyor. Acele edin.
An amazing scene here, as demolition teams pour into the area. Hurry up.
Ne diyeceğim yıkım ekibinin gelmesine daha bir kaç saat var.
Know what? We got a few hours before the wrecking ball comes.
Evet, yıkım ekibim cumartesi sabahı moloz yığını haline getirmek için gün sayıyor.
Oh yes, my demolition team is looking forward to turning it into a rubble heap on Saturday morning.
Berline telgraf çek, Yüzbaşı von Ebernach ve yıkım ekibinin… ne zaman geleceklerini sor.
Of Captain von Ebernach and his demolition squad. Cable Berlin-- ask for the arrival date.
Berline telgraf çek, Yüzbaşı von Ebernach ve yıkım ekibinin ne zaman geleceklerini sor.
Cable Berlin… ask for the arrival date of Captain von Ebernach and his demolition squad.
Faiz oranları yükselirken… güya yıkacakları bir kahvede… oturup laflayan bir yıkım ekibine para ödüyorum.
Interest rates are going back up and I'm paying a demolition crew to sit around in a restaurant they're supposed to be knocking down.
Güya yıkacakları bir kahvede…- Faiz oranları yükselirken… oturup laflayan bir yıkım ekibine para ödüyorum.
Interest rates are going back up… and I'm paying a demolition crew… to sit around in a restaurant they're supposed to be knocking down.
Bay Baker yıkım ekibini getirene kadar altı haftanız var sonra taşınmak için tüm masrafları kendiniz karşılamak zorundasınız. İyi.
You now have six weeks before Mr. Baker brings the demolition crew… then you're going to have to relocate yourself at your own expense. Fine.
Şu anda bu yıkım ekibinin bizi çözmesine engel olan tek şey onlar. Selam.
Hey! right now they're the only thing keeping the demo crew from cutting us loose.
Şu anda bu yıkım ekibinin bizi çözmesine engel olan tek şey onlar. Selam. İstediğin kadar nefret et.
Hate them all you want, Hey! right now they're the only thing keeping the demo crew from cutting us loose.
İstanbulun Sarıyer ilçesindeki Küçük Armutlu mahallesinde bu sabah yıkım ekipleriyle gelen polis,
Police coming with demolishment teams to Küçük Armutlu neighborhood of Sarıyer district in İstanbul,
Bir dosyayı bulmak ne kadar zor olabilir ki, değil mi? Yıkım ekibinden uzakta olduğundan emin olduğu bir yere saklamıştır.
He would have hid it in a place that was safe from the demolition crew.