"Yorulmaya" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Yorulmaya)

Low quality sentence examples

Bobby, adamlar yorulmaya başladı.
Bobby, the guys are tired.
Ama bir yavru yorulmaya başlıyor.
But one kit begins to tire.
Kız büyüdükçe, yorulmaya başladı.
As she grew, she got tired.
Hafidi içki içmekten yorulmaya başladı.
Hafidi's getting tired of drinking scotch.
Ön tarafta, anne yorulmaya başlıyor.
Back at the front, the mother is beginning to tire.
Seni taşımaktan yorulmaya başlamıştım zaten.
I was getting tired of carrying you anyway.
Orada ayakta durmaktan yorulmaya başlamıştım.
I sure was getting tired standing there.
Onu izlemekten yorulmaya başlamıştım zaten.
I'm getting tired of watching him anyway.
Ama artık bundan yorulmaya başladım.
But I'm starting to get a little sick of it.
Bak ne diyeceğim, yorulmaya başladım.
Chuckles you know, I'm starting to get tired.
Çünkü bu bit epey yorulmaya başlıyor.
Cause that bit's getting pretty tired.
Çabuk ol, atım yorulmaya başladı.
My horse is getting tired. Make it quick.
Arkamdaki adam yorulmaya ve dikkatsizleşmeye başladı.
The guy behind me he's getting sloppy and he's getting tired.
Hala şansım var, yorulmaya başladı.
I still got a chance, he getting tired.
Herkesin istediğini yapmaktan yorulmaya başladım artık.
I'm tired of doing what everybody wants me to.
Bu tavrından biraz yorulmaya başladım,?
I'm getting a little weary of this attitude. Are you?
İnsanları kaybetmekten gerçekten de yorulmaya başladım.
I'm getting really tired of losing people.
İşe yaramaz kıçını kurtarmaktan yorulmaya başladım.
But I'm getting pretty tired of trying to save his useless ass.
Bundan yorulmaya başladım, bu yüzden.
I'm getting kind of tired of it, so.
Ama sana bunu söylemekten yorulmaya başlıyorum.
But I'm getting tired of having to say it.