"Реалізації положень" is not found on TREX in Ukrainian-English direction
Try Searching In English-Ukrainian
(
Реалізації положень)
в системі вищої освіти України запроваджено важливі кроки з реалізації положень Болонського процесу
in the higher education system of Ukraine there are introduced the important steps of the implementation of the Bologna processДля реалізації положень Меморандуму Сторони домовилися про обмін необхідною інформацією щодо випадків вилучення нелегальних тютюнових виробів,
To ensure implementation of the Memorandum's provisions, the Parties agreed to exchange the necessary information about seizures of illicit tobacco products, expert analysis ofважливого чинника в розвитку людини уряди повинні зробити необхідні кроки для реалізації положень Хартії відповідно до принципів, викладених в Кодексі спортивної етики, щоб.
factor in human development, shall take the steps necessary to apply the provisions of this Charter in accordance with the principles set out in the Code of Sports Ethics in order.під час якого обговоримо перші кроки на шляху практичної реалізації положень цієї Угоди.
where we will discuss the first steps towards the practical implementation of provisions of this Agreement.практично непридатною в ході реалізації положень Трудового Кодексу України.
is actually useless in the course of realization of the provisions of the Labor Сode of Ukraine.правозстосування в контексті реалізації положень про конкуренцію Угоди про асоціацію між Україною та ЄС.
legislation in the context of implementation of the provisions on competition of the Association Agreement between Ukraine and the EU.В рамках практичної реалізації положень документу були активізовані заходи зі створення широкої мережі засобів масової інформації(в т. ч. теле-
As part of the practical implementation of the provisions of the document, measures were taken to create a wide network of mass media(including television and radio channelsТак само зафіксовано гальмування реалізації положень Стратегічного оборонного бюлетеня,
The same is true of the inhibition of the implementation of the provisions of the Strategic Defense Bulletin,Було запропоновано змінити процедуру реалізації положень закону через поступове розширення кола справ для розгляду обраними за новою системою присяжними,
It was proposed to change the procedure for implementing the provisions of the law by gradually expanding the number of cases to be considered by jury selected under the new system,належної та ефективної реалізації положень цієї Угоди, а також для встановлення балансу прав та обов'язків між ними;
to ensuring a fair, prompt and effective enforcement of the provisions of this Agreement and to maintain the balance of.У період з 4 по 18 квітня 2014 р. ЦВК було прийнято низку постанов, спрямованих на створення умов для належного проведення позачергових виборів глави держави, а також реалізації положень нової редакції Закону“Про вибори Президента України”.
In the period from 4 to 18 April 2014 the CEC adopted a number of resolutions aimed to establish conditions for the proper conducting of early presidential elections and to implement provisions of the new version of the Law“On Elections of the President of Ukraine”.ЮНВТО сприяє реалізації положень Глобального етичного кодексу туризму,
The UNWTO encourages the implementationof the Global Code of Ethics for Tourism,правил Третього енергопакету ЄС та реалізації положень оновленого Меморандуму про взаєморозуміння щодо Стратегічного Енергетичного Партнерства між Україною
rules of the Third Energy Package of the EU and the implementation of the provisions of the updated Memorandum of Understanding on a Strategic Energy Partnership between UkraineЗокрема, в рамках реалізації положень Меморандуму про взаєморозуміння у сферах енергоефективності,
Particularly, under implementation of provisions of the Memorandum on understanding in the fields of energy efficiency,Під час виступу на саміті Сі Цзіньпін запропонував розробити п'ятирічний План дій щодо реалізації положень Договору про довгострокове добросусідство,
Speaking at the Summit, Xi Jinping suggested the development of a five-year Action Plan for the implementation of the provisions of the Treaty on Long-Term Good-Neighborliness,прийняти усі підзаконні акти, необхідні для реалізації положень закону«Про забезпе-чення прав
on adopting all the bylaws necessary for the implementation of the provisions of the Law“On Enforcement of RightsКожна Сторона зобов'язується вжити необхідних заходів для реалізації положень цієї Конвенції стосовно.
Each Party undertakes to take the necessary steps to give effect to the provisions of this Convention in respect of.часові рамки реалізації положень програми.
time frame for implementation of program provisions.Не роблю акценту на деталях, механізмах реалізації положень, тому що це- робота професіоналів.
I make no emphasis on details, implementation mechanisms of the provisions, because this is up to professionals.В'ячеслав Кириленко провів засідання робочої групи з питань реалізації положень Закону України"Про освіту.
Vyacheslav Kyrylenko chaired a meeting of the working group on implementation of the provisions of the Law of Ukraine"On Education.
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文