"Bên bờ vực" is not found on TREX in Vietnamese-English direction
Try Searching In English-Vietnamese (Bên bờ vực)

Low quality sentence examples

Vào giữa những năm 1980, Hoa Kỳ đã sẵn sàng bên bờ vực chiến tranh hạt nhân.
In the mid-1980s, the U.S. is poised on the brink of nuclear war.
thích cuộc sống bên bờ vực.
prefer living life on the edge.
Thế tại sao tôi lại đang ở bên bờ vực cái chết tại ngọn núi này?!
Why am I on this mountain while on the verge of death!?
Thủ tướng Nga Dmitry Medvedev cảnh báo Ukraine đang ở bên bờ vực của một cuộc nội chiến.
Russian prime minister Dmitry Medvedev warns Ukraine is on the brink of civil war.
Khi cô đứng bên bờ vực.
As you stand on the brink.
Ukraine đang bên bờ vực sụp đổ.
Ukraine is on the verge of collapse.
Em thích sống bên bờ vực.
I like living on the wild side..
EU đang bên bờ vực sụp đổ?
Is the European Union on the verge of collapse?
Nhiều người đang bên bờ vực của cái chết.
A lot of people are on the verge of death.
Tôi đã ở bên bờ vực của cái chết.
I was on the verge of death.
A Phủ đã nằm bên bờ vực của cái chết.
The dog was on the verge of death.
Tất cả đã nằm bên bờ vực của sự đổ vỡ.
All of which are on the verge of collapse.
Triệu người dân Yemen đang bên bờ vực của nạn đói.
Million Yemenis are on the brink of starvation.
Chỉ mới hôm trước con còn bên bờ vực cái chết mà.
Only a day ago you were at the brink of death.
Năm 1978, Tập đoàn Chrysler đang bên bờ vực phá sản.
By 1978, the Chrysler Corporation was on the verge of bankruptcy.
Triệu người dân Yemen đang bên bờ vực của nạn đói.
The UN says that 7.6 million Yemeni are on the verge of starvation.
Tôi đang ở bên bờ vực của nước mắt”, cô viết.
I was always on the verge of tears," he writes.
Bạn lo lắng cuộc hôn nhân đang bên bờ vực tan vỡ?
Are you worried that your marriage is on the verge of collapse?
Nước Nga hiện đang bên bờ vực của sự suy thoái kinh tế.
Russia is on the verge of economic collapse.
Nhưng, đó thực sự là một thế giới bên bờ vực sụp đổ.
But, it's actually a world on the brink of collapse.