cố gắng giữhãy cố gắngcố gắng duy trìhãy cố giữcố gắng tiếp tụcmuốn giữtìm cách giữhãyhãy thử để giữ
strive to retain
Examples of using
Cố gắng giữ lại
in Vietnamese and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Nước này có thể cố gắng giữ lại cương vị thành viên Khu vực Kinh tế châu Âu( EEA), hiệp ước ra đời từ năm 1994 nhằm tạo điều kiện tiếp cận thị trường EU cho các nước không phải là thành viên.
The U.K. could try to retain its membership in the European Economic Area, a treaty from 1994 that gives three non-member countries access to EU markets.
sau đó tắt đèn và cố gắng giữ lại những đặc điểm ấn tượng nhất của người trong ảnh.
then extinguish the light and try to retain a visual impression of the person whose features are in that photograph.
thống nhất lập trường về thỏa thuận hạt nhân Iran và cố gắng giữ lại nội dung cốt lõi của thỏa thuận.
at the Mu'an Conference, Von Delane said that NATO should unify its position on the Iranian nuclear agreement and try to retain the core content of the agreement.
Nhưng với game này, chúng tôi cố gắng giữ lại yếu tố của thể loại chiến thuật đó, đồng thời cải tiến
But with this game we tried to keep that kind of strategy element in the battle system as well as improving
Có thể thấy điều này khi anh cố gắng giữ lại sức mạnh khi đấu với những thợ đóng thuyền của Công ty Gallera bằng cách sử dụng sóng kiếm, tuy thế vẫn gây ra những tổn hại nghiêm trọng.
This is shown when he tries to hold back while fighting the shipwrights of Galley-La using the dull edge of his swords, and yet still causes serious damage.
Các tài liệu cho thấy BND có thể đã cố gắng giữ lại một số thông tin trong quá trình kiểm tra của chính phủ
The released documents indicate, among other things, that BND may have attempted to withhold some information during the government checks and that it would not disclose the full
Ông xuất hiện trong bộ phim The Monuments Men năm 2015 với tư cách là đại diện của Phòng trưng bày Belvedere, người cố gắng giữ lại bức tranh tựa đề,
He is featured in the 2015 film Woman in Gold as the representative of the Belvedere Gallery who attempts to keep the title-painting, stolen by the Nazis,
ông ấy sẽ cố gắng giữ lại chiếc cúp đó thêm 1 lần nữa.
under Jurgen Klopp and then he will stick around to try to retain the trophy for another season.
cần phải cố gắng giữ lại.
so need to try to retain.
hoạt động trong một thị trường rất hỗn loạn, cố gắng giữ lại các nhà lãnh đạo vừa chớm nở của họ
are competing for talent, operating in a highly turbulent market place, trying to retain their budding leaders, or aiming to grow their solid players,
hoạt động trong một thị trường rất hỗn loạn, cố gắng giữ lại các nhà lãnh đạo vừa chớm nở của họ
are competing for talent, operating in a highly turbulent market place, trying to retain their budding leaders, or aiming to grow their solid players,
Cho dù đó là bởi vì họ đang cạnh tranh giành tài năng, hoạt động trong một thị trường rất hỗn loạn, cố gắng giữ lại các nhà lãnh đạo vừa chớm nở của họ
Whether they're competing for talent, working in an extremely turbulent market place, attempting to keep their budding leaders, or planning to cultivate their strong players,
người đã cố gắng giữ lại một số quyền kiểm soát đối với công ty ông đã giúp tìm ra.
the public fights between board members and Mr. Kalanick, who had been trying to retain some control over the company he helped found.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文