"Lệnh của chúa" is not found on TREX in Vietnamese-English direction
Try Searching In English-Vietnamese (Lệnh của chúa)

Low quality sentence examples

Ông biết lệnh của Chúa.
You know the ordinance of God.
Đó là lệnh của Chúa.
That is God's order.
Đó là lệnh của Chúa.
It is God's order.
Vâng theo mạng lệnh của Chúa.
In the way of God's commandments.
Vâng theo mạng lệnh của Chúa.
In accordance with God's orders.
Đó là mệnh lệnh của Chúa.
This is God's decree.
Hãy tuân giữ các huấn lệnh của Chúa.
Obey all of God's commandments.
Lệnh của Chúa không mở rộng ra đến đó.
God's writ did not extend there.
Môisen xuống núi và truyền lại lệnh của Chúa.
Moses returned to the bottom of the mountain to obey God's instructions.
Môisen xuống núi và truyền lại lệnh của Chúa.
Moses had returned to the mountain to get God's instructions.
Môisen xuống núi và truyền lại lệnh của Chúa.
Moses went up the mountain and came back with the law given by God.
Họ quên đi giới luật và các huấn lệnh của Chúa.
WE have ignored the Law and God's commands.
Người đó đáp lại mệnh lệnh của Chúa như thế nào?
How does he respond to God's instructions?
Nếu không tha thưù làchúng ta không vâng theo mạng lệnh của Chúa.
Without Him we will fail miserably at obeying God's commands.
Tôi sẽ bước đi tự doVì tôi tìm kiếm các mạng lệnh của Chúa.
Well then I will have lived a pure life, obeying God's commands.
Điều gì quan trọng, pháp lệnh của Ankara hay thánh lệnh của Chúa?
What's more important, a decree from Ankara or a decree from God?
Theo lệnh của Chúa, tôi tuyên bố bạn kết hôn với người đàn ông này.
By the order of God I marry you to this gentleman.
Điều gì quan trọng, pháp lệnh của Ankara hay thánh lệnh của Chúa?
What is important, your traditions or God's Commandments?
Đây là điều xảy ra khi người ta cố gắng rời bỏ mạng lệnh của Chúa.
This is what happens when people try to get rid of God's commands.