NHÀ VUA RA LỆNH in English translation

king ordered
the king commanded
king orders

Examples of using Nhà vua ra lệnh in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chúng tôi đã yêu cầu nhà vua ra lệnh ngừng cho thuê đất tại Học viện Phật giáo",
We have asked the King to order a stop to rental of the land in the Buddhist Institute,” said But Buntenh,
Ngày hôm sau khi những người bảo vệ cung điện đến đồn của họ, Nhà vua ra lệnh rằng họ báo cáo với trung tâm dân sự.
The next day when the palace guards came to their posts, the King ordered that they report to the civic center.
Thấy cậu đã bị cắt xẻo như thế rồi mà hãy còn thở, nhà vua ra lệnh phải đem cậu điø nướng lửa.
When he was completely maimed but still breathing, the king ordered them to carry him to the fire and fry him.
Nhà vua ra lệnh cho họ mang vợ ông trở về từ cõi chết,
The king ordered the man to bring his wife back from the dead, but was told that
Năm 1637, nhà vua ra lệnh sử dụng một quyển kinh cầu nguyện mới ở Scotland có nội dung gần giống
In 1637, the king ordered the use of a new prayer book in Scotland that was almost identical to the English Book of Common Prayer,
Tức giận vì những cái chết, Nhà vua ra lệnh cho Yan Li sử dụng mạng sống của mình như một cuộc đánh cược và đảm bảo rằng anh ta sẽ săn lùng mọi con quỷ cuối cùng.
Angered by the deaths, the King orders Yan Li(Li He) to use his life as a wager and ensure that he will hunt down every last demon.
Khi nhà vua ra lệnh cho Cecil cướp thị trấn ma thuật Mysidia của Water Crystal với cái giá là giết người vô tội, Cecil bắt đầu đặt câu hỏi về đạo đức của nhà vua..
When the King orders Cecil to rob the magical town of Mysidia of its Water Crystal at the cost of killing innocent people, Cecil begins to question the king's morality.
Khuyên can nhà vua ra lệnh rút l-“.
Advise the King to order a retre-”.
Ngài đâu không nghe nhà vua ra lệnh hay chăng?”.
Surely you don't ask me to disobey orders from my king?”.
Nhà vua ra lệnh tham vấn các cuộn sách trong Ngôi nhà Sự sống.
His Majesty ordered that the scrolls located in the House of Life be consulted.
Cô trì hoãn, cho đến khi cuối cùng nhà vua ra lệnh cho cô làm điều đó.
But she delayed doing so until the King ordered her.
Khi đó nhà vua ra lệnh cho 7 người du hành từ Hiva tới hòn đảo để thăm dò.
The King then ordered seven men to travel to the island from Hiva, their mythical home, to investigate.
Khi đó nhà vua ra lệnh cho 7 người du hành từ Hiva tới hòn đảo để thăm dò.
The King then ordered seven men to travel to the island from Hiva(a mythical land) to investigate.
Không, nhưng nếu nhà vua ra lệnh… Toàn bộ chuyện này sẽ kết thúc trước khi có ai đó kêu chú làm gì.
No, but if the King should callThe whole thing will be over before anyone can call on you to do anything.
Nhà vua ra lệnh dâng hương để xoa dịu trái tim của Amun- Re, vị thần của hai vùng đất( Thượng và Hạ Ai Cập).
His Majesty caused incense to be brought to appease the heart of Amun-Re, the god of the Two Lands.
Nhà vua ra lệnh cho tất cả mọi người:“ Hãy tổ chức lễ Passover cho Chúa của ngươi, vì điều đó được viết trong sách Covenant”.
The king now commanded the people,"Celebrate the Passover to GOD, your God, exactly as directed in this Book of the Covenant.".
Nhà vua ra lệnh cho các đầy tớ:" Các ngươi đi ra các ngả đường,
The king then commanded the servants to“go to the main roads and invite to the wedding as
Nhà vua ra lệnh cho ta không được hành động chống lại Sẻ Tối Cao, Hay Hội Tín Sĩ vì lo cho sự an nguy của Hoàng hậu.
Or the Faith Militant out of fear for the queen's safety. The king has ordered me to take no action against the High Sparrow.
Họ đưa ta đến làm vợ của Nefer. Ka. Ptah; nhà vua ra lệnh họ gói ghém tặng ta những món quà bằng bạc vàng và những đồ dùng khác từ cung điện.
So they brought me as a wife to the house of Na. nefer.ka. ptah; and the King ordered them to give me presents of silver and gold, and things from the palace.
Vào mùa xuân năm 1068 khi đất nước đã hòa bình, nhà vua ra lệnh cho lễ hội để bắt đầu chào đón mùa xuân và các trò chơi võ thuật với voi tre được sao chép.
In the spring of 1068 when the country was peaceful, the king ordered the festival to begin to welcome spring and the martial arts game with bamboo elephants was reproduced.
Results: 285, Time: 0.0295

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English