"Tất cả các vua" is not found on TREX in Vietnamese-English direction
Try Searching In English-Vietnamese
(
Tất cả các vua)
Hãy mau lên với chúng tôi, giải cứu và giúp đỡ chúng tôi vì tất cả các vua A- mô- rít trên núi đã kết hiệp lại đánh chúng tôi.
Come up to us quickly and save us and help us, because all the kings of the Amorites- the inhabitants of the mountain range- are gathered up against us.Hãy mau lên với chúng tôi, giải cứu và giúp đỡ chúng tôi vì tất cả các vua A- mô- rít trên núi đã kết hiệp lại đánh chúng tôi.
Come up to us quickly and do save us and help us, for all the kings of the Amorites inhabiting the mountainous region have collected together against us.Tất cả các vua của Y- sơ- ra- ên và Giu- đa đều
All the kings of Israel and Judah were told to obey Godhơn tất cả các vua I- sơ- ra- ên trước ông.
the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him..Xin ngài sớm lên với chúng tôi, giải thoát chúng tôi, cứu viện chúng tôi, vì tất cả các vua E- mô- ri ở miền núi đều hợp nhau chống lại chúng tôi..
Come up to us quickly and save us and help us, for all the kings of the Amorites that live in the hill country have assembled against us..Xin ngài sớm lên với chúng tôi, giải thoát chúng tôi, cứu viện chúng tôi, vì tất cả các vua E- mô- ri ở miền núi đều hợp nhau chống lại chúng tôi..
Come up to us quickly, and save us, and help us, for all the kings of the Amorites living in the hills have gathered against us.Làm thế nào tất cả niềm vui, và tôn trọng của những người ở Bết- lê- hem thậm chí của tất cả các vua trên đất, có thể so sánh với niềm vui và sự tôn trọng này?
Can the joy and honor of all the people of Bethlehem, indeed that of all kings and lords on the earth, be compared to this joy and honor?Và tương tự, tất cả các vua phía bắc từ xa đến gần,
JER 25:26 And all the kings of the north, far and near,Ông đã viết thư cho tất cả các vua, đặc biệt là Seleukos,
He wrote to all the kings, especially Seleucus, offering to surrender all the territory he controlledHãy để tất cả các vua và tài phiệt
Let all these kings and tycoons and masters of businessTất cả các vua chúa của các nước.
All other kings of the nations.Tất cả các vua chúng đã sa ngã;
All their kings are fallen.Tất cả các vua chúa của các nước.
As for all the kings of the nations.Tất cả các vua chúng đã sa ngã;
All their kings have fallen.Số tất cả các vua là ba mươi mốt.
All the kings together were thirty-one.Nguyện tất cả các vua sẽ quy phục người.
All kings will bow before him.Tất cả các vua chúa phải hôn chân của Giáo Hoàng.
Let all kings kiss the feet of the Pope.Nguyện tất cả các vua sẽ sấp mình xuống trước mặt vua;.
All kings shall fall down before Him;Tất cả các vua chúa phải hôn chân của Giáo Hoàng.
All princes must kiss the Pope's feet.Nguyện tất cả các vua sẽ sấp mình xuống trước mặt vua;.
And let all kings bow down before him.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文