TẤT CẢ MỌI KHÍA CẠNH in English translation

all aspects
tất cả các khía cạnh
all facets

Examples of using Tất cả mọi khía cạnh in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
bền vững dài lâu trong tất cả mọi khía cạnh của cuộc sống đó chính là: KỶ LUẬT.
long-term success in all aspects of life: self discipline.
họ đồng ý giải quyết vấn đề trong một cuộc thảo luận rộng lớn hơn, về tất cả mọi khía cạnh của mối quan hệ giữa 2 nước.
Pena Nieto recognised their clear differences of opinion on the payment demand, and agreed to settle the matter as part of a broader discussion on all aspects of the two nations' relationship.
Hạ viện bỏ phiếu với tỷ lệ 171 thuận và 148 chống để thành lập một ủy ban đặc biệt nhằm tái đánh giá gần như tất cả mọi khía cạnh của mối quan hệ giữa Canada và Trung Quốc.
Members of Parliament voted 171 to 148 in favour of a creating a special committee to re-evaluate virtually all aspects of Canada's relationship with China.
Cách duy nhất, nhân loại ngày nay có thể đánh bại được đại dịch khủng khiếp là thông qua giáo dục nhân loại… trên tất cả mọi khía cạnh của kiến thức và kinh nghiệm của bản thân.
The only way, the present humanity can vanquish the rampant epidemic of fear is through the education of humanity… on all aspects of knowledge and experience of the self.
Trong Phúc Âm Thánh Gioan, tính cách phổ quát cứu độ này của Chúa Kitô bao gồm tất cả mọi khía cạnh thuộc sứ mệnh về ân sủng,
In the Gospel of Saint John, this salvific universality of Christ embraces all the aspects of his mission of grace, truth and revelation: the Word is“the true light
Gần như tất cả mọi khía cạnh trong quan hệ giữa Hoa Kỳ với Trung Quốc đang tiến về phía trước theo hướng tích cực, ngoại trừ một điều duy nhất là mối quan hệ quân sự giữa hai nước.
Nearly all of the aspects of the relationship between the United States and China are moving forward in a positive direction, with the sole exception of the military-to-military relationship.
Bộ biên dịch Visual Studio C++ không xử lý tất cả mọi khía cạnh của các tiêu chuẩn tiên tiến,
The Visual Studio C++ compiler doesn't handle every aspect of the evolving standard(no C++ compiler does), but unlike the situation five years ago,
Cho dù Kim hoàn toàn đầu hàng- như ông ấy thấy sự việc- tất cả mọi khía cạnh của công cụ đảm bảo sự sống còn của chế độ của ông sẽ là thử thách cuối cùng của các cuộc đàm phán.
Whether Kim totally surrenders- as he might see it- every aspect of the one tool that insures the survival of his regime will be the ultimate test of the talks.
Là một trong những ngành quan trọng nhất trên thế giới, kiến thức sâu rộng của chúng tôi về tất cả mọi khía cạnh của chuỗi hậu cần giúp chúng tôi trở nên không thua kém ai trong ngành nông nghiệp.
As one of the most important industries in the world, our in-depth knowledge of all aspects of the logistics chain makes us second to none within the agriculture industry.
Tất cả mọi khía cạnh để đánh giá bộ phim 1960 của René Clément đều vượt trội hơn bản năm 1990 của Minghella, từ kỹ thuật quay đến kịch bản, diễn xuất.
Almost every aspect of Rene Clement's 1960 motion picture is superior to that of Minghella's 1999 version, from the cinematography to the acting to the screenplay.
Trong Phúc Âm Thánh Gioan, tính cách phổ quát cứu độ này của Chúa Kitô bao gồm tất cả mọi khía cạnh thuộc sứ mệnh về ân sủng,
In the Gospel of St. John, this salvific universality of Christ embraces all the aspects of his mission of grace, truth and revelation: the Word is"the true light
Mặc dù nghiên cứu này xem xét tất cả mọi khía cạnh của thói quen sử dụng truyền thông của thanh thiếu niên,
Although the study looked at all aspects of kids' media use, Rideout told me she was particularly troubled by its findings regarding
Ngày nay cũng vậy, có một số kẻ lạm dụng quyền lực, dù rằng trong xã hội hay trong Giáo Hội hoặc trong gia đình, họ muốn kiểm soát tất cả mọi thứ như thể họ là chủ nhân của tất cả mọi khía cạnh đời sống của người ta.
Today, also, some who exercise power, whether in society or in the Church or the family, want to control everything as if they were the masters of all the aspects of the life of the people.
Các chế độ cực quyền cố gắng xây dựng và thi hành việc kiểm soát tập trung tuyệt đối tất cả mọi khía cạnh của xã hội với mục đích đạt được sự ổn định và thịnh vượng.
Totalitarian regimes sought and tried to implement absolute centralized control over all aspects of society, in order to achieve prosperity and stability.
luật sư cần phải bảo đảm rằng tất cả mọi khía cạnh của việc giao dịch là đúng quy trình và các giấy tờ là hợp lệ.
seller of any real estate the attorney must make sure that every aspect of the transaction is in order and properly documented.
KHÔNG đo lường tất cả mọi khía cạnh của môi trường kinh doanh
DO NOT measure all aspects of the business environment such as security,
đã đồng ý giải quyết các mối bất đồng đó trong khuôn khổ một cuộc thảo luận rộng lớn hơn về tất cả mọi khía cạnh của mối quan hệ song phương.”.
wall,” the statement said,“both presidents recognize their clear and very public differences of positions on this issue but have agreed to work these differences out as part of a comprehensive discussion on all aspects of the bilateral relationship.”.
người đã đóng góp vào hầu như tất cả mọi khía cạnh của đời từ văn hóa vào kinh tế đến các vấn đề quân sự.
authoritarian form of decision-making".[2] Hoxha was widely portrayed as a genius who commented on virtually all facets of life from culture to economics to military matters.
để cho chúng ta có thể vượt thoát khỏi được tất cả mọi khía cạnh của Ngục tù Nhơn loại.
everyone understand anapanasati and practice it successfully, in order that all of us can escape from all aspects of humanity's prison.
Về vấn đề thanh toán kinh phí xây bức tường biên giới, hai vị Tổng thống thừa nhận những khác biệt quan điểm công khai về vấn đề này, và đã đồng ý giải quyết các mối bất đồng đó trong khuôn khổ một cuộc thảo luận rộng lớn hơn về tất cả mọi khía cạnh của mối quan hệ song phương.”.
Regarding payment of the border wall, both presidents recognized their clear and very public differences of opinion on this sensitive subject, and agreed to resolve their differences as part of a comprehensive discussion on all aspects of the bilateral relationship.
Results: 73, Time: 0.0231

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English