"Abgewogen" wordt niet gevonden op TREX in Duits-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Duits Te Zoeken (Abgewogen)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Ich habe die Beweise sorgfältig abgewogen.
Ik heb het bewijs goed afgewogen.
Alle Zutaten müssen genau abgewogen sein.
Elk ingrediënt moet kloppen.
Sicher doch. Ich habe das abgewogen.
Ik heb een overwogen beslissing genomen. Zeker weten.
Tod ihm, wie er abgewogen hat!
Verdoemd is hij daarom. Hoe vreemd was zijn besluit!
Dabei müssen unterschiedliche Interessen sorgfältig gegeneinander abgewogen werden.
De verschillende belangen moeten zorgvuldig worden afgewogen.
Tod ihm, wie er abgewogen hat!
Gevloekt zij hij. Hoe kwaadwillig heeft hij die gereed gemaakt!
Diese beiden Dimensionen dürfen nicht gegeneinander abgewogen werden.
Deze twee dimensies kunnen niet tegen elkaar worden ingeruild.
Jedenfalls muss dieser Standpunkt ordentlich abgewogen werden.
Dit aspect moet echter goed worden bestudeerd.
Habt Ihr die Folgen Eures Tuns abgewogen?
Ziet u de ernst in van de gevolgen van uw daden?
Mr. Scarface und ich haben unsere Möglichkeiten abgewogen.
Nou… Mr Scarface en ik… hebben onze opties besproken.
Diese Alternativen müssen in den Agenda-2000 Verhandlungen abgewogen werden.
Deze alternatieven zullen tijdens de onderhandelingen in het kader van Agenda 2000 afgewogen moeten worden.
Wir haben nie das Für und Wider abgewogen.
De voor en nadelen zijn niet besproken.
Solche Rechtfertigungen sollten jedoch gegenüber den politischen Partizipationsrechten abgewogen werden.
Deze rechtvaardigingen moeten echter worden afgewogen tegen de beginselen die de basis vormen van politieke participatie.
Euro, jeweils fünf Gramm, ich hab's selbst abgewogen.
Euro. 5 gram. Ik woog het zelf.
All dies muß abgewogen und die wissenschaftlichen Erkenntnisse bewertet werden.
Wij moeten dat allemaal beoordelen en de wetenschappelijke gegevens evalueren.
Das Blutungsrisiko sollte gegen die Dringlichkeit des Eingriffes abgewogen werden.
Dit bloedingsrisico dient te worden afgewogen tegen de urgentie van interventie zie rubriek 4.2 voor cardioversie.
Dies muss jedoch mit anderen Faktoren abgewogen werden.
Dit moet echter worden afgewogen tegen andere factoren.
Die korrekte Malzmenge wird abgewogen und zu feinem Mehl gemahlen.
De juiste hoeveelheid mout wordt afgewogen en gemalen tot fijne bloem.
Jeder Moment deines Lebens wird dir zu Bewußtsein gebracht und abgewogen werden.
Elk moment van je leven zal je tot herinnering gebracht en beoordeeld worden.
Er muss stets gegen andere Interessen abgewogen werden, so
Zij dient steeds te worden afgewogen tegen andere belangen,