"Basistarif" wordt niet gevonden op TREX in Duits-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Duits Te Zoeken
(
Basistarif)
Sie können selbstverständlich dieser Verwendung Ihrer postalischen Adresse und/oder E-Mail widersprechen, ohne dass hierfür andere als die Übermittlungskosten nach den Basistarifen entstehen.
U kunt natuurlijk bezwaar maken tegen dit gebruik van uw postadres en/ of e-mail zonder andere kosten dan de transmissiekosten volgens de basistarieven.Ich kann der Verwendung meiner Daten jederzeit mittels in den Mailings enthaltenem Abmeldelink widersprechen, ohne dass mir hierfür andere als die Übermittlungskosten nach den Basistarifen entstehen.
Ik kan het gebruik van mijn gegevens altijd stopzetten door me af te melden via de link in de mailing. Hieraan zijn geen andere kosten verbonden dan de verzendkosten tegen het geldende basistarief.Recht auf Widerruf: Sie haben das Recht, Ihre Einwilligung in die Verarbeitung personenbezogener Daten jederzeit mit Wirkung für die Zukunft zu widerrufen, ohne dass Ihnen andere Kosten als die Übermittlungskosten nach den Basistarifen entstehen.
Recht van intrekking: U heeft het recht om uw toestemming voor het verwerken van persoonsgegevens te allen tijde in te trekken voor de toekomst zonder andere kosten dan de verzendingskosten volgens het basistarief.Senkung der Höchstgrenzen auf 50 g/zweieinhalbfachen Basistarif.
Verlaging van de maxima tot 50 gram en tweeënhalf maal het basistarief.Senkung der Höchstgrenzen auf 100 g/dreifachen Basistarif;
Verlaging van de maxima tot 100 gram en driemaal het basistarief;Der Kompromissvorschlag von 150 Gramm mit einem Vierfachen des Basistarifs ist nicht nur überzogen,
De lijn van het compromis 150 gram met viermaal het basistarief is niet alleen overdreven,Inakzeptabel, weil aufgrund der Ablehnung des ursprünglichen Vorschlags des Parlaments, in der anstehenden Liberalisierungsetappe den Tarif auf 150 g und das Vierfache des Basistarifs zu begrenzen, keinerlei Garantie mehr für die Aufrechterhaltung eines hohen Grades an sozialem Zusammenhalt besteht.
Onaanvaardbaar omdat er geen enkele garantie gegeven wordt dat we een hoge mate van sociale cohesie kunnen handhaven nu het oorspronkelijke voorstel van het Parlement uit de boot valt om de volgende etappe van de liberalisering beperkt te houden tot 150 gram en het viervoudige van het basistarief.3% der Einnahmen der öffentlichen Betreiber aus. Das Preiskriterium(das Fünffache des Basistarifs) wird eine bessere Unterscheidung zwischen dem reservierten Dienst und dem liberalisierten Kurierdienst ermöglichen.
de openbare exploitanten vertegenwoordigen; dat op grond van het prijscriterium(vijfmaal het basistarief) een beter onderscheid zal kunnen worden gemaakt tussen de voorbehouden dienst en de reeds geliberaliseerde exprespostdienst;Preisgrenzen für den reservierten Bereich in einem Schritt von 350 g/dem Fünffachen des Basistarifs auf 50 g/das Zweieinhalbfache des Basistarifs ab 1. Januar 2003.
prijsmaxima voor het voorbehouden gebied van 350 gram en vijfmaal het basistarief tot 50 gram en tweeënhalf maal het basistarief vanaf 1 januari 2003.Preisgrenzen von 350 auf 50 Gramm und vom Fünffachen des Basistarifs auf das Zweieinhalbfache zu senken,
van 350 naar 50 gram en van vijf keer het basistarief naar tweeëneenhalf keer,Euro(zuzüglich Flughafengebühren), Wert 2005, als Basistarif.
Euro(exclusief luchthavenheffingen), waarde 2005, voor het referentietarief.Anders als der Basistarif kann der Standardtarif nicht mit Zusatzversicherungen ergänzt werden.
In tegenstelling tot de basisverzekering is een aanvullende verzekering niet verplicht.Der Grundsatz, wonach die nächsten Stufen der Marktöffnung für die Gewährleistung echten Wettbewerbs ausreichen sollten(d. h. 50 g/zweieinhalbfacher Basistarif), wurde in den gemeinsamen Standpunkt übernommen, dieser sieht jedoch eine Marktöffnung in zwei Schritten vor, um ein abgestufteres und kontrollierteres Vorgehen zu ermöglichen.
In het gemeenschappelijk standpunt blijft het beginsel behouden dat de volgende stappen van de openstelling van de markt groot genoeg moeten zijn voor het ontstaan van een echte concurrentie(d.w.z. 50 gram en tweeënhalf maal het basistarief), maar wordt de markt in twee stappen opengesteld, om een meer geleidelijke en gecontroleerde aanpak mogelijk te maken.Der reservierte Dienst umfaßt das Einsammeln, den Transport, das Sortieren und die Zu stellung von inländischen Briefsendungen, die nicht mehr als 350 g wiegen und deren Tarif weniger als das Fün ffa che des Basistarifs(Tarife für Briefe bis 20 g) beträgt.
Tot de gereserveerde diensten behoort het ophalen, vervoer, sorteren en bezorgen van binnenlandse poststukken die niet meer dan 350 gram wegen en waarvan het tarief lager is dan vijf maal het basistarief tarief voor brieven tot 20 gram.Danach wären die Mitgliedstaaten verpflichtet, bis zum 1. Januar 2003: a die Preis-/Gewichtsgrenzen für normale Briefsendungen und Direktwerbung von derzeit 350 g und dem Fünffachen des Basistarifs auf 50 g und das Zweieinhalbfache des Basistarifs zu senken; b die Preisgrenze für abgehende grenzüberschreitende Post und Expressdienste innerhalb der EU ganz abzuschaffen.
Hierdoor worden per 1 januari 2003 lidstaten tot het volgende verplicht: a verlaging van de gewichts- en prijsmaxima voor brieven en direct mail(reclame) die al zijn opengesteld voor mededinging, van 350 gram en vijfmaal het normale basistarief naar 50 gram en tweeënhalf maal het basistarief; b volledige openstelling voor concurrentie van uitgaande post binnen de EU en van alle exprespostdiensten.Die wichtigsten Komponenten dieses Vorschlags, die 2003 zur Anwendung gelangen, sind die Einführung neuer Begriffsbestimmungen, die Senkung der Gewichtsgrenze auf 50 Gramm und der Preisgrenze für den reservierten Bereich auf das Zweieinhalbfache des Basistarifs und die Liberalisierung des Marktes für abgehende grenzüberschreitende Postsendungen; außerdem wird 2004 die neue Phase vorgeschlagen.
De voornaamste in 2003 van toepassing zijnde elementen van dit voorstel behelzen de invoering van nieuwe definities, de beperking van het maximale gewicht en de maximale prijs van de voorbehouden diensten tot 50 gram en 2,5 maal het basistarief, en de liberalisering van de uitgaande grensoverschrijdende stromen; in 2004 zal een nieuwe fase worden voorgesteld.Die wichtigsten Komponenten dieses Vorschlags, die 2003 zur Anwendung gelangen, sind die Einführung neuer Begriffsbestimmungen, für den reservierten Bereich die Festsetzung der Gewichtsgrenze auf 50 Gramm und der Preisgrenze auf das Zweieinhalbfache des Basistarifs und die Liberalisierung des Marktes für abgehende grenzüberschreitende Postsendungen; außerdem wird vorgeschlagen, dass die neue Phase mit dem Jahr 2007 beginnt.
De voornaamste punten van dit voorstel zijn ten eerste de bepalingen die in 2003 van toepassing worden- de invoering van nieuwe definities, de beperking van het maximale gewicht en de maximale prijs van de voorbehouden diensten tot 50 g en 2,5 maal het basistarief alsmede de liberalisering van de uitgaande grensoverschrijdende stromen- en ten tweede de nieuwe fase die volgens het voorstel vanaf 2007 zal ingaan.Der Rabatt gilt für den Basistarif nur und gilt nicht für Steuern
De korting geldt alleen voor basistarief en is niet van toepassing op belastingenKinderermäßigungen gelten nur auf den Basistarif, nicht auf Steuern und Abgaben
peuters geldt alleen op het basistarief van de vlucht, niet op taksenDer Rabatt wird auf den Basistarif angewendet werden und ist abhängig von der Tarif-
Korting zal worden toegepast op basistarief en hangt af van het tarief
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文