"Das galileo-programm" wordt niet gevonden op TREX in Duits-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Duits Te Zoeken
(
Das galileo-programm)
Ich bedauere lediglich, dass es uns nach wie vor nicht gelungen ist, eine Aufsichtsbehörde für das Galileo-Programm im Rahmen der Ratsentscheidung von 2003 einzurichten.
Ik betreur enkel de kwestie van het toezichtsorgaan van Galileo, dat we overeenkomstig het besluit van de Raad uit 2003 nog niet hebben kunnen vastleggen.Einbindung- auch in finanzieller, technischer und politischer Hinsicht- in das GALILEO-Programm bekundet.
zijn land belangstelling heeft om tenvolle betrokken te worden bij het programma GALILEO, inclusief via financiële, technische en politieke deelname.Zur Umlegung eines derartigen Systems auf das GALILEO-Programm muss natürlich klar fest gelegt werden,
Een hierop geïnspireerd systeem voor het Galileo-programma betekent natuurlijk dat duidelijk moet zijnIhre Teilnahme war besonders im Hinblick auf RNSS-Fragen wichtig, denn eine für das Galileo-Programm tätige Arbeitsgruppe war maßgeblich daran beteiligt, viele nichteuropäische Delegationen von den Vorteilen der europäischen Position zu überzeugen.
De deelneming van de Commissie was met name aanzienlijk ten aanzien van RNSS-kwesties, waarbij een team uit naam van het Galileo-programma veel niet-Europese afvaardigingen wist te overtuigen van de voordelen van zijn standpunt.insbesondere zu ihrem Vorschlag gratulieren, das Galileo-Programm in Übereinstimmung mit den Ausführungen von Kommissar Barrot mit einem ehrgeizigen Gemeinschaftsbudget auszustatten.
met name voor haar voorstel om voor het Galileo-programma een ambitieuze bijdrage uit de communautaire begroting ter beschikking te stellen, in het verlengde van hetgeen door commissaris Jacques Barrot is bepleit.der Ukraine wurde beschlossen, die Kontakte zwischen den Experten über das GALILEO-Programm mit Blick auf eine eventuelle Zusammenarbeit zu intensivieren.
Oekraïne werd besloten de contacten tussen de experts betreffende het programma GALILEO te intensifiëren met het oog op een eventuele samenwerking.Was das Galileo-Programm anbe langt, so befinden sich zwei Testsatelliten bereits in der Umlaufbahn,
Wat betreft het Galileo-programma, bevinden twee experimentele satellieten zich reeds in de ruimte om de technologieDas Galileo-Programm erfordert angesichts seiner Bedeutung deutliche
Het Galileo-programma vereist een sterkeMit der Entscheidung, das Galileo-Programm in Angriff zu nehmen, braucht nur die feste Zusage eingegangen zu werden,
De enige definitieve verplichting die met het besluit om met het Galileo-programma te starten, moet worden aangegaan, is het opzettenDie Entscheidung, die Volksrepublik China in das Galileo-Programm aufzunehmen, scheint Mutmaßungen über eine Aufhebung des europäischen Embargos bezüglich des Verkaufs von Waffen an die einzige noch verbleibende bedeutende kommunistische Diktatur neuen Auftrieb zu geben.
Het besluit om de Volksrepubliek China mee te laten doen aan het GALILEO-programma lijkt de geruchten te hebben aangewakkerd over het opheffen van het Europese embargo op de verkoop van wapens aan de enige overgebleven communistische dictatuur van betekenis in de wereld.Das Galileo-Programm steht und fällt mit der Validierung in der Umlaufbahn, und eine Finanzierungslücke hätte seine Fortsetzung in Frage gestellt, was einen Verlust von industriellem Know-how
De"validering in de omloopbaan" vormt immers de hoeksteen van het Galileo-programma en een gebrek aan financiering zou de voortzetting ervan in gevaar hebben gebrachtdie auch für das GALILEO-Programm Anwendung finden könnten.
door Arianespace uitgevoerde lanceringen, en lijkt van toepassing op het programma-Galileo.20% werden für das Galileo-Programm verwendet und der Rest wird auf verschiedene Eisenbahnengpässe,
20% zal gaan naar het Galileo-programma en de rest zal worden verdeeld over verschillende spoorwegknelpunten,auch Frau Ţicău betont, zusätzliche Finanzmittel für das Galileo-Programm zur Verfügung gestellt und so vielleicht ein Galileo-Reservefonds innerhalb des EU-Haushalts geschaffen werden,
er aanvullende middelen worden toegewezen aan het programma Galileo, om een Galileo-reservefonds in de EU-begroting op te nemen waarmee de aanvullende kosten worden gedekt,Dieses Votum des Europäischen Parlaments beweist nach der entscheidenden Unterstützung für das Galileo-Programm und Ariane V,
Na de doorslaggevende steun voor het GALILEO-programma en Ariane V, toont deze stemming van het Europees Parlement aanüber die Errichtungs- und die Betriebsphase, einschließlich der Beschlüsse über die für diese Phasen verfügbaren Höchstbeträge an Gemeinschaftsmitteln, damit so eine kontinuierliche und einwandfreie Verwaltung der Mittel für das GALILEO-Programm gewährleistet ist;
ook over het maximum-bedrag aan communautaire middelen dat voor die fasen beschikbaar is, teneinde een goed financieel beheer van het GALILEO-programma ook in het vervolg te waarborgen;internationalen Foren einzubeziehen und sie darauf vorzubereiten, ihre künftige Rolle als Mitglieder der Europäischen Union und der für das GALILEO-Programm eingerichteten Strukturen zu übernehmen.
om hen erop voor te bereiden hun toekomstige rol op zich te nemen van lid van de Europese Unie en de voor het programma GALILEO opgezette structuren.um das Entstehen eines Binnenmarktes zu erleichtern, eine ehrgeizige Weltraumpolitik(v. a. durch das Galileo-Programm) und die Förderung einer Steuerung der zivilen Luftfahrt auf europäischer Ebene sowie das Entstehen einer echten Europäischen Verteidigungspolitik.
een ambitieus ruimtebeleid(met name door middel van het Galileo-programma) en de stimulering van Europese governance van de burgerluchtvaart alsmede de totstandbrenging van een doeltreffend Europees defensiebeleid.Diese Tatsache und auch die Entscheidung, das Galileo-Programm schneller voranzubringen,
Dit feit, alsmede het besluit om het Galileo-programma in een stroomversnelling te brengen,einen detaillierten Vorschlag in Bezug auf die optimale Integration von EGNOS in das GALILEO-Programm(unter Einbeziehung der technischen, betriebsbezogenen, finanziellen und institutionellen Aspekte)
institutionele aspecten omvat) voor de optimale integratie van EGNOS in het GALILEO-programma en dat zij een actieplan voorlegt waarover zo spoedig mogelijk,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文