"Der standpunkt , den" wordt niet gevonden op TREX in Duits-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Duits Te Zoeken (Der standpunkt , den)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Ich möchte mein Bedauern darüber äußern, dass der Standpunkt, den die polnische Regierung im Rahmen ihrer Wahlkampfstrategie einnimmt,
Het is te betreuren dat dit standpunt van de Poolse regering, dat deel uitmaakt
Herren! Zunächst möchte ich mich herzlich dafür bedanken, daß der Standpunkt, den ich hier für die Kommission vorgetragen habe, so zahlreiche positive Reaktionen hervorgerufen hat.
in de eerste plaats wil ik u er hartelijk voor danken dat het standpunt dat ik voor de Commissie heb ingenomen zoveel positieve reacties heeft uitgelokt.
ich muss sagen, dass der Standpunkt, den die Präsidentschaft der Europäischen Union umrissen hat,
ik moet zeggen dat het standpunt dat het voorzitterschap van de Unie heeft uiteengezet heel krachtig
Frau Präsidentin, ich möchte gleich zu Beginn feststellen, daß der Standpunkt, den ich heute morgen vertreten werde,
Voorzitter, ik wil beginnen met te zeggen dat het standpunt dat ik hier vanmorgen uitdraag,
Kollegen hörte, stellte ich fest, dass der Standpunkt, den wir als Europäische Volkspartei vertreten haben,
zelfs haast zeker, dat het standpunt dat wij als Fractie van de Europese Volkspartij hebben ingenomen,
Das ist der Standpunkt, den Paulus in Römer 6,
Dat is het punt dat Paulus maakt in Romeinen 6:11,
Dies ist jedenfalls der Standpunkt, den die Kommission dem Europäischen Rat vortragen wird.
Dat is in elk geval het standpunt dat de Commissie aan de Europese Raad gaat voorleggen.
Der Standpunkt, den die Gemeinschaft gegebenenfalls in den Versammlungen einzunehmen hat,
Het standpunt dat de Gemeenschap in de vergaderingen zal innemen,
Der Standpunkt, den die Gemeinschaft im Ausschuss einnimmt,
Het standpunt dat de Gemeenschap in het comité moet innemen,
Dies ist unser Standpunkt, und dies ist auch der Standpunkt, den wir China gegenüber deutlich machen.
Dit is ons standpunt en dit is het standpunt dat we zullen overbrengen aan de Chinese kant.
Das ist der Standpunkt, den wir öffentlich und privat in Gesprächen mit unseren russischen Partnern vertreten.
Dat is het standpunt dat we in het openbaar en in besloten kring hebben ingenomen tijdens de besprekingen met onze Russische partners.
Der Standpunkt, den wir für diese Mindesteinkommenssysteme eingenommen haben, macht zwar Mut,
Het standpunt dat wij ten aanzien van deze stelsels voor een minimuminkomen hebben ingenomen,
Der Standpunkt, den die Europäische Union in Kyoto vertreten werde,
Het standpunt dat de Europese Unie in Kyoto zal uitdragen,
Hinzu kommt- und dies wird der Rat berücksichtigen-, dass der Standpunkt, den das Europäische Parlament nach seiner Unterrichtung einnimmt,
Hierbij komt nog- en de Raad zal hiermee rekening houden- dat het standpunt dat het Parlement inneemt na geïnformeerd te zijn,
Der Standpunkt, den die Gemeinschaft im Assoziationsrat
Het standpunt dat de Gemeenschap inneemt in de Associatieraad
Der Standpunkt, den die Gemeinschaft im Assoziationsrat
Het standpunt dat de Gemeenschap inneemt in de Associatieraad
Der Standpunkt, den die Gemeinschaft in dem mit dem Assoziationsabkommen geschaffenen Assoziationsrat
Het standpunt dat de Gemeenschap inneemt in de Associatieraad en het Associatiecomité die bij de associatieovereenkomst worden ingesteld,
Der Standpunkt, den das Parlament und die Kommission zusammen eingenommen haben, um das Gemeinschaftskonzept zu verteidigen,
De standpunten die het Parlement en de Commissie gezamenlijk hebben ingenomen vóór de communautaire aanpak zijn gehoord
Der Standpunkt, den die Gemeinschaft im Gemischten Ausschuss vertritt,
Het standpunt dat de Gemeenschap inneemt in de Gemengde Commissie
Das ist der Standpunkt, den die britische PSE-Delegation vertritt, und zwar insbesondere im
Dat is het standpunt dat de Britse leden van de PSE-Fractie willen overbrengen,