"Fischte" wordt niet gevonden op TREX in Duits-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Duits Te Zoeken (Fischte)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Ich fischte ihn aus dem Meer. Buchstäblich.
Letterlijk. Ik heb 'm uit zee gevist.
Ich fischte sie raus und warf sie weg.
Ik heb ze er uitgevist na het maaien en ze weggegooid.
Ich ging und fischte es aus dem Müll.
Dus ik haalde het uit de vuilnisbak.
Welche ich wieder aus dem Müll fischte?
Wat ik er weer uitgevist heb?
Ein Flusspatrouille fischte ein Mädchen aus dem Wasser.
Een rivierpatrouille heeft een meisje opgevist.
Ein Higgins-Boot fischte mich zwei Meilen vor Calais auf.
Een Higgins-boot heeft me opgepikt.
Die Küstenwache fischte eine Leiche aus dem Meer.
Er is net een lijk uit zee opgevist.
Ich fischte sie um 5 Uhr aus der Seine.
Ik ging om 5 uur al in de Seine vissen.
Die Polizei fischte ihn vor Kurzem aus dem Willamette.
Agenten hebben hem uit de Willamette gevist.
Die Küstenwache fischte sie aus der Bucht von Santa Monica.
De kustwacht heeft haar uit de Santa Monica baai gevist.
Die Polizei fischte ihn heute früh aus der Spree.
Z'n lichaam werd vanmorgen uit de Spree gevist.
Gut, dass ich es aus dem Müll fischte.
Dat ziet er veel beter uit.
Das ist der Idiot, der durch unseren Müll fischte.
Dat is die gek die door ons afval ging.
Ich fischte schon in diesen Gewässern bevor du geboren bist.
Lk viste hier al vóór jij geboren was.
Meinen Informanten fischte ich einen Monat später aus eben diesem Fluss.
M'n tipgever werd 'n maand later uit diezelfde rivier gevist.
Vor einigen Monaten fischte man eine Leiche aus der Bucht.
Een tijd geleden is er 'n lijk uit de baai gevist.
Also stand der Bauer am andern Tag da und fischte auf einem trockenen Platz.
Zo stond de boer de volgende dag op straat en viste op het droge.
Er beugte sich vornüber und fischte das Nautiz X5 aus dem mehr
Hij boog zich voorover en haalde de Nautiz X5 uit het water van meer
noch im Jahr 1722., während er auf der Halbinsel Gradina fischte, ein Bild der hl.
visser Ivan M. Bogovic Tumburko, tijdens het vissen rondom het Kaapse Schiereiland Gradine in 1722, vond een schilderij waarop Maria haar nicht Elisabeth bezoekt.
Die perfekte Ehe zu tun, sondern eher nicht zusammen in einem der schönsten Strände des Pazifischen Ozeans fischte, brauchen sie nicht mehr. Siehe Web. Rufen.
Het perfecte huwelijk te doen, maar liever niet samen gevist in het mooiste strand van de Stille Oceaan, dat ze niets meer nodig hebt. Zie.