"Reflexionsprozess" wordt niet gevonden op TREX in Duits-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Duits Te Zoeken (Reflexionsprozess)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Der Reflexionsprozess forderte die Kommission auf, die Einrichtung eines ständigen Forums auf EU-Ebene zur Unterstützung der europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Gesundheitsversorgung
Het denkproces verzocht de Commissie de ontwikkeling te overwegen van een permanent mechanisme op EU-niveau ter ondersteuning van de Europese samenwerking op het gebied van de gezondheidszorg
Die Kommission einen eigenen Reflexionsprozess eingeleitet hat Mitteilung, Studien, etc.
De Commissie een specifiek denkproces op gang heeft gebracht(in de vorm van een Mededeling, studies etc.);
Darüber ist ein umfassender Reflexionsprozess über die Zukunft der gemeinsamen Agrarpolitik in Gang.
Bovendien is er nu een algeheel denkproces in gang gezet over de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.
Außerdem leitete der Aus schuss einen Reflexionsprozess über die Zukunft dieser Zusammenarbeit ein.
Bovendien heeft zij een reflectieproces over de toekomst van deze samenwerking op gang gebracht.
Der Bericht liefert außerdem Informationen, die in den Reflexionsprozess zu den künftigen Instrumenten einfließen.
Het verslag bood ook aanknopingspunten voor de discussie over de toekomstige instrumenten.
Dieser Reflexionsprozess stieß eine größere Debatte in der gesamten EU und darüber hinaus an.
Hierdoor kwam een uitgebreid debat in Europa en daarbuiten op gang.
Sie will einen Reflexionsprozess zu den Vorschriften über den Einsatz zugelassener Impfstoffe im Kontext des Tiergesundheitsrechts einleiten.
Zij zal een discussie op gang brengen over het beleid inzake het gebruik van toegelaten vaccins binnen de context van de wet inzake diergezondheid.
Eine weitere Mitteilung schließt an die aus dem„Reflexionsprozess auf hoher Ebene“(HLPR) hervorgegangenen Empfehlungen an.
Een andere mededeling is een reactie op de door het “Denkproces op hoog niveau”(HLPR) vastgestelde aanbevelingen.
Trotzdem wäre ein breiter Reflexionsprozess in Bezug auf den Zugang zu den Spektrumsressourcen für eine drahtlose Kommunikation vorteilhaft.
Toch zou een brede bezinning over de middelen om toegang te krijgen tot spectrum voor draadloze elektronische communicatie zinvol zijn.
Die oben beschriebenen Initiativen werden viel Zeit brauchen, um die vom Reflexionsprozess aufgeworfenen Probleme der Rechtssicherheit zu lösen.
Met de hierboven beschreven initiatieven zal reeds een groot deel van de door het denkproces aan de orde gestelde bezorgdheid omtrent de rechtszekerheid uit de weg worden geruimd.
Reaktion auf den Reflexionsprozess auf hoher Ebene über die Patientenmobilität und die Entwicklungen der gesundheitlichen Versorgung in der Europäischen Union.
Follow-up van het denkproces op hoog niveau over de mobiliteit van patiënten en de ontwikkelingen in de gezondheidszorg in de Europese Unie.
Die heute veröffentlichten Dokumente werden in den aktuellen Reflexionsprozess über künftige Maßnahmen auf EU-Ebene zur Patientensicherheit und Pflegequalität einfließen.
De vandaag gepubliceerde documenten zullen worden opgenomen in het reflectieproces dat momenteel bezig is inzake toekomstige actie op EU-niveau voor patiëntveiligheid en de kwaliteit van gezondheidszorg.
Die Mitgliedstaaten und die Kommission werden ersucht, einen Reflexionsprozess einzuleiten, um die Reaktion auf die Herausforderungen chroni scher Krankheiten zu optimieren.
De EU-landen en de Commissie wordt verzocht een denkproces op gang te brengen om na te gaan hoe het best op de problematiek van chronische ziekten kan worden gereageerd.
Mit dem Vorschlag soll ein Reflexionsprozess auf hoher Ebene über Fragen im Zusammenhang mit der Mobilität von Angehörigen der Gesundheitsberufe eingeleitet werden.
Doel van het voorstel is op hoog niveau na te denken over kwesties in verband met de mobiliteit van gezondheidswerkers.
Sie schlägt zudem vor, einen Reflexionsprozess über den möglichen Nutzen eines besseren Verständnisses der sozioökonomischen Dimension bei der Regelung des GVO-Anbaus einzuleiten.
De Commissie stelt ook voor om na te denken over hoe het betere begrip van de sociaaleconomische dimensie in het beheer van ggo-teelt kan worden benut.
Was querschnittliche Leitungsaspekte betrifft, die alle EU-Agenturen betreffen, so haben die EU-Organe im Anschluss an die Kommissionsmitteilung von 200820 einen Reflexionsprozess eingeleitet.
Met betrekking tot de horizontale governanceaspecten van alle Agentschappen van de EU, hebben Europese instellingen na de mededeling van de Commissie van 2008 een reflectieproces op gang gebracht20.
Diese Konferenz zielt darauf ab, auf hoher Ebene einen Reflexionsprozess anzuregen und die Grundlagen für die Erörterung von Reformen auf Ministerialebene zu schaffen.
Het doel van het congres is reflectie op hoog niveau te stimuleren en de basis te leggen voor de discussie op ministerieel niveau over de hervormingen.
Zum einen einen Reflexionsprozess im Hinblick auf die Ausweitung der transeuropäischen Netze auf Afrika einzuleiten, um die Verkehrsströme zwischen Afrika und Europa zu erleichtern;
Enerzijds een reflectie op gang te brengen over de uitbreiding van de trans-Europese netwerken richting Afrika om de vervoersstromen tussen Afrika en Europa te faciliteren;
Einen Reflexionsprozess dazu einzuleiten, wie am besten der territoriale Zusammen halt und ein angemessener Zugang aller Bürger zur Informationsgesellschaft gewähr leistet werden kann;
Na te denken over hoe het best kan worden gezorgd voor territoriale samenhang en hoe alle burgers voldoende toegang tot de informatiemaatschappij kan worden gewaarborgd;
Die Ergebnisse des Berichts, den die für Regionalpolitik zuständige Generaldirektionen der Kommission erarbeitet hat, werden in den Reflexionsprozess über die künftige europäische Kohäsionspolitik einfließen.
De conclusies van het door het directoraat-generaal voor Regionaal beleid opgestelde verslag zullen bijdragen tot het denkproces over het toekomstige Europese cohesiebeleid.