"Zu recht hat" wordt niet gevonden op TREX in Duits-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Duits Te Zoeken
(
Zu recht hat)
Zu Recht hat er davor gewarnt, dass dies die NATO unterminiert- und seit 1949 hat
Hij heeft er terecht voor gewaarschuwd dat de NAVO hierdoor wordt ondermijnd-Zu Recht hat die EG-Kommission die Bedeutung günstiger
De Commissie heeft er terecht op gewezen hoe belangrijk gunstigeZu Recht hat es vom deutschen Gesetzgeber eingefordert,
Met recht heeft het Hof geëistZu Recht hat die Kommission in ihrem Gemein samen Beschäftigungsbericht festgestellt, dass die Verwirklichung des lebensbegleitenden Lernens nur zögerlich vorangeht, dessen Bedeutung von vielen Mitgliedstaaten anerkannt wird.
Terecht heeft de Commissie in haar"Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid" opgemerkt dat verschillende lidstaten het belang van levenslang leren weliswaar erkend hebben, maar dat de tenuitvoerlegging van de betreffende beleidslijnen achterblijft.Zu Recht hat der Europäische Gipfel von Lissabon die Bedeutung integrierter
Terecht heeft de Europese Top van Lissabon nogmaals het belang onderstreept van geïntegreerdeZu Recht hat das Europäische Parlament bereits vor Jahren Regeln für den Wettbewerb unter Häfen gefordert,
Terecht heeft het Europees Parlement al jaren geleden gevraagd om regels voor de concurrentie tussen havens,Zu Recht hat sie erwähnt, dass es bei der APS-Plus-Regelung um nachhaltige Entwicklung geht
De commissaris heeft terecht vermeld dat SAP+ gaat over duurzame ontwikkelingEs gab bereits eine Reihe von Rahmenprogrammen, und zu Recht hat die Kommission- und dafür bin ich ihr sehr dankbar- zahlreiche Kontrollberichte erstellt,
Wij hebben al een aantal kaderprogramma's gehad en terecht heeft de Commissie, en daar ben ik haar zeer dankbaar voor, heel veel monitoringrapporten opgesteld,Herr Präsident, zu Recht hat Kollege Lehne als Berichterstatter gefordert, daß die Bekämpfung der Geldwäsche nicht auf Drogengelder beschränkt sein darf,
Mijnheer de Voorzitter, mijn collega Lehne heeft als rapporteur terecht geëist dat de bestrijding van het witwassen van geld zich niet mag beperken tot drugsgelden maar natuurlijk moet geldenEbenfalls zu Recht hat die EU in den mit Drittländern geschlossenen Abkommen auf zweierlei Weise eine Verbesserung der Menschenrechtssituation angestrebt, indem sie ihren Partnern
Terecht ook heeft de EU in zijn overeenkomsten met derde landen gezocht naar een tweezijdige benadering bij de bevordering van het naleven van mensenrechten:Zu Recht hat die Kommission unterstrichen, daß aus makroökonomischen Befunden
De Commissie heeft terecht benadrukt dat de elementen die de mededingingspositie bepalen,Zu Recht haben wir heute Morgen darüber gesprochen und den Mitgliedstaaten unsere Erwartungen kundgetan.
Terecht hebben we daar vanmorgen ook al over gesproken en met name de lidstaten aangesproken.Herr Präsident! Zu Recht haben die Vorredner schon auf die Bedeutung der EIB hingewiesen.
DE Mijnheer de Voorzitter, de vorige sprekers hebben terecht gewezen op het belang van de Europese Investeringsbank EIB.Zu Recht haben Länder wie die Niederlande
Terecht waren landen als NederlandZu Recht haben Sie an den Beginn gestellt,
Terecht hebt u in het begin gezegdZu Recht haben der Ausschuß und der Berichterstatter auf den wichtigen Aspekt der Freiheit der Meinungsäußerung hingewiesen.
Met recht hebben de commissie en de rapporteur gewezen op de aspecten van de vrijheid van meningsuiting en dat is belangrijk.Herr Ratspräsident, zu Recht haben Sie darauf hingewiesen, wie notwendig finanzielle Integration, wie notwendig
U had helemaal gelijk, mijnheer de fungerend voorzitter, met uw opmerking dat de noodzaak voor financiële integratie groot is,Zu Recht haben Mitglieder der einzelnen EP-Fraktionen diesen undurchsichtigen
Terecht hebben leden van verschillende EP-fracties kritiek op deze ondoorzichtigeZu Recht haben wir uns für den Grundsatz der Differenzierung entschieden,
Wij hebben terecht gekozen voor het principe van differentiatie,Zu Recht haben wir umfassende Informationen gefordert
Terecht hebben wij aangedrongen op grondige informatie
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文