"Aspect qui" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken (Aspect qui)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

C'est le deuxième aspect qui, typiquement, des captures
Het is de tweede look die typisch vangsten mensen
Tous ces symboles prendre un livre d'histoire, aspect qui ne fait
Al deze symbolen op een sprookjesachtige vormgeving die alleen maakt dit slot,
Un autre aspect qui est plus que prêt est Gaïa,
Een ander aspect dat helemaal klaar is om te starten is Gaia,
Mais l'aspect qui le rend incomparable séjour dans ce lieu enchanté est l'accueil Rosella
Maar het aspect dat het onvergelijkbaar verblijf in deze betoverende plek maakt, is het welkom Rosella
L'autre aspect qui est, selon moi important, c'est que nous établissons un lien entre architecture et fonctionalité.
Ander belangrijk aspect is dat we in dit boek de link gelegd hebben tussen architectuur en functionaliteit.
Un autre aspect qui capitalise ce nouveau jeu est par iTunes,
Een ander aspect dat dit nieuwe spel speelt is via iTunes,
J'aimerais souligner un aspect qui me semble très important.
Ik wil één aspect benadrukken dat mij erg belangrijk lijkt.
Il y a encore un aspect qui mérite une attention particulière.
Er is nog een aspect dat bijzondere aandacht verdient.
Voilà un aspect qui mérite d'être développé à l'aube du XXIème siècle.
Dat is een van de grondbeginselen die we op weg naar de 21ste eeuw moeten uitwerken.
Un deuxième aspect qui nous paraît important est la question de l'autorité de régulation.
Een tweede aspect dat ons belangrijk voorkomt is de kwestie van de regulator.
Le deuxième aspect qui nous inquiète concerne le rôle de l'Iran dans la région.
Het tweede aspect dat ons zorgen baart, is de rol van Iran in de regio.
Je voudrais me concentrer sur un aspect qui intéresse, notamment, les opérateurs de satellites.
Ik wil me hier concentreren op een aspect dat met name voor de exploitanten van satellieten interessant is.
Dans les caractéristiques techniques, c'est l'aspect qui doit retenir la plus grande attention.
Bij de technische kenmerken is dit het aspect dat de grootste aandacht moet krijgen.
L'autre aspect qui a impressionné
Een ander aspect dat indruk heeft gemaakt-
Contacts avec la société civile- un aspect qui revêt une importance particulière pour le CESE.
Contacten op het niveau van het maatschappelijk middenveld- een aspect dat het Comité na aan het hart ligt.
Bien entendu, la Commission est toujours disposée à clarifier tout aspect qui éventuellement manquerait encore de clarté.
Uiteraard is de Commissie te allen tijde bereid ieder aspect dat eventueel nog in nevelen gehuld is nader te verduidelijken.
Un autre aspect qui me semble extraordinairement sensible pour les citoyens concerne la protection de la santé publique.
Nog een andere kwestie die volgens mij bijzonder gevoelig ligt bij de burgers, is de bescherming van de volksgezondheid.
Un aspect qui n'a pas du tout été abordé jusqu'à présent concerne les relations avec les autorités locales.
Een aspect dat tot nu toe nog niet aan de orde is geweest, is dat van de verhouding met de plaatselijke autoriteiten.
Le seul aspect qui n'est pas encore réglementé est celui de la responsabilité des personnes juridiques pour le délit de blanchiment.
Het enige aspect dat nog niet is geregeld, is de verantwoordelijkheid van rechtspersonen voor witwasdelicten.
C'est cet aspect qui gagne à être renforcé.
Het is dit laatste aspect dat versterkt moet worden.