"Base des articles" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken
(
Base des articles)
Le gestionnaire du réseau de distribution motive les adaptations et les corrections apportées sur la base des articles 211 et 212
De distributienetbeheerder motiveert de aanpassingen en correcties die op basis van de artikelen 211 en 212 werden aangebrachtde hoogte daarvan.">L'Etat requérant supporte toutes les dépenses relatives au transfèrement d'une personne détenue qui a été effectué sur base des articles 9 et 10.
De verzoekende Staat draagt alle kosten met betrekking tot de overbrenging, op grond van de artikelen 9 en 10, van een persoon in hechtenis.Les parties intervenantes demandent également la réalisation d'une expertise, sur la base des articles 91, 5o, et 94 de la même loi spéciale.
De tussenkomende partijen vorderen tevens dat een deskundigenonderzoek zou worden uitgevoerd op grond van de artikelen 91, 5o, en 94, van dezelfde bijzondere wet.l'importance des conséquences fonctionnelles sur la base des articles correspondants du BOBI.
het belang van de functionele gevolgen op grond van de overeenkomstige art. van de O.B.S. I.Le budget de l'exercice 1974 a été adopté en 1973 sur la base des articles 203 bis CEE, 78 A CECA, 177 bis Euratom.
De begroting van het boekjaar 1974 werd in 1973 op basis van de artikelen 203 bis/EEG, 78 A/EGKS, 177 bis/EGA goedgekeurd.Nous nous demandons dès lors s'il existe suffisamment d'arguments pour justifier une action communautaire sur la base des articles 113 et 235 du Traité.
Het is voor ons dan ook de vraag of er voldoende aanknopingspunten zijn voor een communautaire actie op basis van artikel 113 en 235 van het Verdrag.La commission examine les plaintes introduites sur la base des articles 27 et 52 du décret dans les 60 jours civils de la réception de celles-ci.
De commissie behandelt klachten ingediend op basis van de artikelen 27 en 52 van het decreet binnen de 60 kalenderdagen na de ontvangst ervan.les actions communes adoptées sur la base des articles J.2, J.3 ou K.3 du traité sur l'Union européenne.
van een gemeenschappelijk standpunt dat is vastgesteld op grond van de artikelen J.2, J.3 of K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.L'autorisation de séjour provisoire ainsi accordée sur la base des articles 9 et 13 de la loi du 15 décembre 1980 comprend obligatoirement les trois mentions suivantes.
De machtiging tot voorlopig verblijf, die toegekend wordt op basis van de artikelen 9 en 13 van de wet van 15 december 1980, moet de volgende drie vermeldingen bevatten.calculés annuellement sur base des articles 12 et 14;
in functie van bijlage 1 en jaarlijks berekend op basis van de artikelen 12 en 14;Les ordonnances que le président du tribunal prend sur la base des articles 89 et 90 du Code judiciaire
De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank neemt op grond van de artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk WetboekCelle-ci sert alors de base à l'obtention d'une autorisation de séjour sur la base des articles 9 et 13 de la loi du 15 décembre 1980.
Dit attest dient dan als basis voor het bekomen van een machtiging tot verblijf op basis van artikelen 9 en 13 van de wet van 15 december 1980.B 16» signifie qu'il s'agit d'un séjour limité à huit mois sur base des articles 9 et 13 de la loi du 15 décembre 1980.
B16»: het gaat om een verblijf dat beperkt is tot acht maanden, op basis van artikelen 9 en 13 van de wet van 15 december 1980.Le montant des travaux acceptés est limité à 6% du montant des travaux acceptés à l'exclusion des travaux acceptés sur la base des articles 8,§ 2 à 14.
Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 6% van het bedrag van de aanvaarde werken met uitsluiting van de aanvaarde werken bepaald op basis van de artikelen 8,§ 2 tot 14.Les dispositions des articles 9 et 10 du présent arrêté ne sont pas applicables aux demandes de subventions introduites sur base des articles 12 à 17 avant le 31 octobre 2002.
De bepalingen van de artikelen 9 en 10 van dit besluit zijn niet van toepassing op de aanvragen om subsidies ingevoerd op basis van de artikelen 12 tot 17 voor 31 oktober 2002.Avis circonstanciés ont été adressés aux Etats membres sur base des articles 43 et 49 du traité CE ces avis circonstanciés concernaient les services de la société de l'information.
Aan lidstaten gerichte uitvoerig gemotiveerde meningen waren gebaseerd op de artikelen 43 en 49 van het EG-Verdrag deze betroffen diensten van de informatiemaatschappij.La Cour a de nouveau été amenée à se prononcer sur la recevabilité de recours formés par un particulier sur la base des articles 173 et 175 du traité t1.
Het Hof heeft zich andermaal moeten uitspreken over de ontvankelijkheid van een door een particulier op basis van de artikelen 173 en 175 van het Verdrag( 2) ingestelde beroep.B les actes délégués adoptés sur la base des articles 18, paragraphe 1,
Bj de gedelegeerde handelingen die zijn vastgesteld op basis van artikel 18, lid 1, onder l,Le recours est introduit par requête contradictoire sur la base des articles 1034bis et suivants du Code judiciaire.
Het beroep wordt bij tegensprekelijk verzoekschrift ingediend op basis van de artikelen 1034bis en volgende van het Gerechtelijk Wetboek.La Banque informe immédiatement la FSMA des mesures qu'elle a prises sur la base des articles 579 et 580. Art.
De Bank brengt de FSMA onmiddellijk op de hoogte van de maatregelen die zij op grond van de artikelen 579 en 580 heeft genomen. Art.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文