"Caniveau" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken (Caniveau)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Je te vois d'ici dans le caniveau, ma grande.
Ik zie het al voor me, jij in de goot.
Allez vivre dans le caniveau maintenant… ou quoi?
Ga nu maar in de goot creperen of wat?
La vérité, j'espère qu'il mourra dans un caniveau.
De waarheid is, ik hoop, dat hij in de goot sterft.
Un oiseau vole et vous vous retrouvez dans le caniveau.
Een vogel vliegt langs en je eindigt in de gracht.
Il peut pisser dans le caniveau, ça m'est égal.
Hij pist voor mijn part maar in de goot.
Le plus probable, C'est la prison ou un caniveau.
Beste weddenschap, dichtstbijzijnde gevangenis of goot.
Tu peux rester dans le caniveau gratuitement si tu préfères.
Je kunt daar gratis in de goot zitten.
Cette merde que t'as trouvée dans le caniveau à Florence?
Dat stuk rotzooi dat je vond… in een goot in Florence?
Il n'est rien qu'un narcotique qui rampe par un caniveau.
Alleen maar een nepneuroot, die door de goot kronkelt.
Retourne dans ton caniveau.
Ga terug naar de goot, waar je hoort!
Sortez de votre caniveau!
Haal me niet door de goot!
Je finirai pas dans le caniveau.
Ik ga niet in de goot eindigen.
Moi, je finirai dans le caniveau.
Ik zal in de goot eindigen.
C'est toujours un caniveau en béton.
Het is nog steeds een reusachtige betonnen goot.
Ils veulent une bagarre de caniveau?
Willen ze gemeen vechten?
J'aurais dû penser au caniveau.
Ik had in de goot moeten kijken.
Je me souviens des os et du caniveau.
Ik weet de botten en de duiker nog.
Kabaah, enlève ton oeil du caniveau.
Kabaah, haal je oog daar weg.
Vous abandonneriez un nouveau-né dans le caniveau?
Zou jij een nieuwgeboren baby in een goot gooien?
Retournez au caniveau d'où vous venez!
Ga terug naar waar je vandaan kwam!