"Cas actuellement" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken
(
Cas actuellement)
tel n'est pas le cas actuellement.
daarvan is op dit moment geen sprake.Il est également nécessaire de revoir le règlement de ces productions pour lui donner un caractère incitatif et non dissuasif comme c'est le cas actuellement.
De regeling voor deze producten moet worden herzien en, in tegenstelling tot wat nu het geval is, een stimulerend karakter krijgen.de dépenser l'argent du contribuable européen dans la transparence, ce qui n'est pas le cas actuellement.
het geld van de Europese belastingbetalers op transparante wijze wordt besteed- en dat is op dit moment niet het geval.c'est parfois le cas actuellement, la sécurité et la santé du travailleur devient alors un enjeu de concurrence.
zelfs groter worden, zoals nu soms het geval is, dan wordt veiligheid en gezondheid van de werknemer een concurrentie-element.Ceci requiert une bien plus grande légitimité démocratique de la Commission que ce n'est le cas actuellement, avec à terme une élection directe de tous les commissaires.
Dit vereist een veel grotere democratische legitimiteit van de Commissie dan nu het geval is en op den duur ook een rechtstreekse verkiezing van alle commissarissen.non un faible pourcentage- comme c'est le cas actuellement-, suivent et réussissent cette formation.
niet slechts een klein percentage zoals nu het geval is, deze basisopleiding volgen en volbrengen.C'est le cas actuellement en Roumanie, et même dans la région d'où je viens,
Dat is op dit moment in Roemenië het geval, ook in de regio waar ik vandaan kom,Ce n'est pas toujours le cas actuellement, en raison notamment des exigences excessives imposées au nom de la transparence en matière de confidentialité des documents et des discussions.
Dit is momenteel lang niet altijd het geval vanwege een transparantiegebrek, d.w.z. een overdosis aan vetrouwelijkheid van documenten en besprekingen.Je voudrais plaider pour que l'on attribue aux groupes un peu plus de temps de parole que ce n'est le cas actuellement lors des débats d'actualité.
Met het oog op deze ervaringen zou ik dan ook willen verzoeken om de fracties bij toekomstige actualiteitendebatten wat meer spreektijd toe te bedelen dan nu het geval is.N'est-ce pas déjà le cas actuellement?
Is het momenteel al niet het geval?Ce n'est toutefois pas le cas actuellement.
Dat is op dit ogenblik niet het geval.Ce n'est pourtant pas le cas actuellement pour des raisons de licences logicielles restrictives.
Dat is op het moment echter meestal niet het geval vanwege beperkende softwarelicenties.L'Angleterre devra aussi prendre part à ce processus, ce qui n'est pas le cas actuellement.
Engeland moet ook deelnemen aan dit proces, wat momenteel niet het geval is.Elle doit être obtenue directement des producteurs, comme c'est le cas actuellement, ou par un intermédiaire comme Mr.
Het moet betrokken worden bij kwekers of, in dit geval, via een tussenpersoon als Mr.Ce n'est pas le cas actuellement, et il faut trouver d'urgence une solution à ce problème», souligne encore Herwig Muyldermans.
Momenteel is dit niet het geval en daar moet dringend een oplossing voor komen", beklemtoont Herwig Muyldermans.Comme c'est le cas actuellement, vous bénéficiez toujours d'une réduction supplémentaire si vous achetez d'importantes quantités de packs d'hébergement.
Zoals nu het geval is, krijg je nog steeds een extra korting bij afname van grotere volumes aan hostingpakketten.pourrait certainement être mieux utilisée que ce n'est le cas actuellement.
zou immers beter benut kunnen worden dan nu het geval is.Tous auront alors les'glandes mentales réceptives aux choses spirituelles' activées pour les y aider. Ce qui n'est pas le cas actuellement mais nous y travaillons.
Dan zullen allen hun'mentale geest ontvankelijke klieren' geactiveerd hebben om hen daarin te helpen wat momenteel niet het geval, maar we zijn eraan bezig.Tel est toujours le cas actuellement.
Dit is nog altijd het geval.C'est encore généralement le cas actuellement.
Dat is meestal ook het geval.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文