"Ce uniquement" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken
(
Ce uniquement)
Utilisation de« cookies» Durant une visite sur le site, des« cookies» peuvent être installés sur le disque dur de votre ordinateur, et ce uniquement dans le but de mieux adapter le site web aux besoins du visiteur récurrent.
Het gebruik van"cookies". Tijdens een bezoek aan de site kunnen'cookies' op de harde schijf van uw computer geplaatst worden en dit enkel en alleen om de site beter af te stemmen op de behoeften van de terugkerende bezoeker.En cas de retour d'articles reçus dans le cadre de l'action, vous serez remboursé à hauteur de la valeur réellement payée pour l'article(prix avec réduction), et ce uniquement sous la forme de bons d'achat et moyennant la présentation du ticket de caisse.
Bij retour van spaarartikelen word je terugbetaald voor de reëel betaalde waarde voor het artikel(prijs met korting) en dit enkel in aankoopbonnen en mits voorlegging van kassaticket.à conserver toute information personnelle confiée par l'utilisateur dans le respect des dispositions de la Loi Informatique et Libertés et ce uniquement afin de tenir l'utilisateur informé de l'actualité du LES RANCHISSES
gebruiker is toevertrouwd in overeenstemming met de bepalingen van de Wet Computergegevens en Vrijheid te behandelen en te bewaren, alleen om de gebruiker op de hoogte te houden van het nieuws van LES RANCHISSES en om deze te laten profiteren van aanbiedingen van goederentransrégionales spécifiques qui ont un effet déstabilisateur, et ce uniquement dans la mesure où une réaction appropriée
dreigingen op wereldwijd en transregionaal niveau; deze maatregelen kunnen evenwel alleen worden genomenEt ce uniquement si CryoNova a gardé les fichiers audio.
En dat alleen als CryoNova hun audiobestanden bewaarde.Et ce uniquement parce que pendant des années, j'ai servi ce pays
En dat alleen maar omdat ik jarenlang dit land. en zijn vrijeEn ce qui concerne la gestion du projet, elle peut gratuitement faire appel à la NV Aquafin, et ce uniquement en matière.
Voor het projectmanagment van deze werken kan zij gratis beroep doen op de NV Aquafin en dit enkel inzake.la masse en charge maximale techniquement admissible, et ce uniquement pour l'immatriculation« marchand»;
het geval, de technische toelaatbare maximummassa, en dit enkel voor de inschrijving« handelaar»;Je crains également que les employeurs les moins scrupuleux ne transforment ces transporteurs routiers en indépendants, et ce uniquement afin de contourner la législation.
Ik ben ook bang dat sommige gewetenloze werkgevers vrachtrijders zelfstandig zullen maken, alleen maar om deze wetgeving te omzeilen.le contrôle sur la qualité du dossier, elle peut gratuitement faire appel à la NV Aquafin, et ce uniquement en matière.
de kwaliteitsbewaking van het dossier kan zij gratis beroep doen op de NV Aquafin, en dit enkel inzake.injustifiée quant à l'administration de la preuve est créée au détriment du prévenu, et ce uniquement pour des infractions mineures.
onverantwoorde positie wordt gecreëerd ten nadele van de beklaagde en dit enkel voor lichtere misdrijven.Il a souligné que la CEE avait fait recours avec modération aux dispositions du protocole du renouvellement de l'AMF permettant des«écarts», et ce uniquement à l'occasion des négociations en 1977.
Hij wees erop dat de EEG in beperkte mate een beroep heeft gedaan op de bepalingen van het protocol inzake de hernieuwing van het MVO die„ verschillen" mogelijk maken, en zulks uitsluitend naar aanleiding van de onder handelingen in 1977.Cela ne pourra avoir lieu qu'à la fin de ces pourparlers, en 1990, et ce uniquement dans le contexte d'un train de mesures global, où tous les pays trouveraient leur compte.
Dat zal pas kunnen gebeuren aan het einde van de ronde in 1990 en dan alleen in het kader van een globaal pakket waarin alle landen aan hun trekken komen.pour réformer la PAC, il manquera quelque 4 milliards annuels pour financer la proposition de la Commission, et ce uniquement pour la catégorie I,
zal er jaarlijks een tekort van 4 miljard zijn om het voorstel van de Commissie te financieren, en dit enkel in rubriek I,Les seuls délais d'application encore ouverts concernent la Grèce et le Portugal(1.01.1998) et ce uniquement pour les dispositions sur les marchés passés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des télécommunications.
Griekenland en Portugal( 1.1.1998), en dit uitsluitend voor de bepalingen inzake opdrachten die worden geplaatst in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en telecommunicatie.Ce n'est que par dérogation à cette règle générale que l'utilisation d'un tel nom est permise, et ce uniquement dans les conditions nationales et communautaires en application
Het gebruik van een dergelijke naam is slechts„ in afwijking” van deze algemene regel toegestaan, en dit uitsluitend onder de op de datum van inwerkingtreding van deze verordening geldende nationaleLes dispositions de la présente convention collective de travail ne sont pas applicables aux employeurs qui organisent totalement le transport des travailleurs à leur propre compte et ce uniquement dans le cas où le travailleur bénéficie de la gratuité complète de ce transport.
De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn niet van toepassing op de werkgevers die het vervoer van de werknemers volledig voor eigen rekening organiseren en dit enkel in geval de werknemer volledig gratis dit vervoer geniet.Confrontée à d'importants problèmes de pollution, la Grèce a mis en place depuis 1994 un système intéressant d'échelonnement des horaires de travail selon les secteurs d'activité, et ce uniquement pendant les mois d'été,
Omdat het met grote vervuilingsproblemen werd geconfronteerd, heeft Griekenland in 1994 een interessant systeem van spreiding van werktijden per bedrijfssector ingevoerd, en wel uitsluitend gedurende de zomermaanden juni totFait valoir qu'un allégement de la dette devrait être accordé en priorité aux pays les moins avancés, et ce uniquement à condition que les ressources obtenues par les gouvernements à ce titre soient affectées à l'aide aux personnes les plus démunies parmi leurs populations;
Onderstreept dat schuldverlichting bij voorrang moet worden verleend aan de minst ontwikkelde landen en dat dit slechts mag geschieden mits de aldus door de regeringen uitgespaarde middelen ten goede komen aan de armste bevolkingsgroepen;après approbation par l'Assemblée générale de l'association et ce uniquement à titre informel.
Vergadering van de vereniging, overgemaakt en dit enkel te informelen titel.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文