"Doit viser" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken (Doit viser)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

La réforme actuelle de la PAC doit viser à atteindre une croissance plus durable,
De lopende hervorming van het GLB moet gericht zijn op de verwezenlijking van duurzamer, slimmer
Le Traité sur les Droits de l'Enfant stipule lui aussi que l'enseignement doit viser l'épanouissement général de la personnalité humaine. 39.
Ook het Verdrag van de Rechten van het Kind bepaalt dat het onderwijs dient gericht te zijn op de algemene ontplooiing van de menselijke persoonlijkheid 39.
Toute politique industrielle concernant l'industrie du verre doit viser l'équilibre entre les trois piliers de la viabilité: économique, social et environnemental.
Een industriebeleid voor de glassector dient gericht te zijn op evenwicht tussen de drie duurzaamheidspijlers: de economische, de sociale en de milieupijler.
Cette stratégie doit viser l'amélioration des aptitudes
Deze strategie is gericht op het aanleren van de vaardigheden
l'éducation de l'enfant doit viser à.
het onderwijs aan het kind dient te zijn gericht op.
S'il est de rester à l'école publique, il doit viser à devenir instruits.
Als hij is een verblijf bij Openbare School, hij moet streven naar een steeds opgeleid.
Le traitement doit viser non seulement à réduire la pression artérielle,
De behandeling moet niet alleen gericht zijn op het verlagen van de bloeddruk, maar ook op het verbeteren van
La politique doit viser à garantir leur professionnalisme, leur intégrité,
Het beleid moet er op gericht zijn om hun professionalisme, integriteit én onafhankelijkheid te garanderen
Mais l'investissement dans la société doit viser à maintenir ou acquérir des revenus imposables,
Maar de investering in de vennootschap moet erop gericht zijn belastbare inkomsten te behouden
L'éducation doit viser au plein épanouissement de la personnalité humaine
Het onderwijs zal gericht zijn op de volle ontwikkeling van de menselijke persoonlijkheid
la Banque centrale européenne(BCE) doit viser la stabilité financière ou un objectif d'inflation.
de Europese Centrale Bank(ECB) moet streven naar financiële stabiliteit dan wel naar inflatie.
Le Galactica doit viser le Pegasus.
We moeten onze hoofdbatterijen op de Pegasus richten.
Tu doit viser droit pour le coeur.
Mik dan recht op 'r hart.
La coopération euroméditerranéenne dans ce domaine doit viser à.
De Europees-mediterrane samenwerking op dit gebied moet gericht zijn op.
Pour être adéquat, un plan d'action communautaire doit viser à.
Een adequaat EU-actieplan moet erop gericht zijn dat.
La recherche de la sécurité juridique doit viser en premier lieu les citoyens.
Het streven naar rechtszekerheid moet zich in de eerste plaats richten op de burgers.
L'investissement doit viser à augmenter le niveau d'excellence de la recherche européenne.
De investeringen moeten gericht zijn op vergroting van het kennisniveau van het Europese onderzoek.
Le stagiaire doit viser immédiatement ce rapport pour attester qu'il en a pris connaissance.
De stagiair moet dit verslag onverwijld viseren om te bekrachtigen dat hij ervan kennis heeft genomen.
L'ensemble de ces travaux doit viser en outre à une gestion économique du bâtiment.
Bovendien moeten alle werken uitgevoerd worden met het oog op een zuinig beheer van het gebouw.
La définition de normes doit viser l'interopérabilité, la sécurité
De standaardisering moet gericht zijn op interoperabele, veilige