"Est au cours" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken (Est au cours)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

C'est au cours de ces migrations que le peuple kazakh s'est formé.
In deze periode werd de Formatie van Dongen gevormd.
C'est au cours de ce rassemblement que les doctrines politiques du Christianisme furent établies.
Tijdens deze conventie, werd de politiek gemotiveerde Christelijke leer ingevoerd.
C'est au cours de ces procédures que la Commission avait découvert l'existence de l'opération CVK.
In de loop van deze procedures werd de Commissie op de hoogte gebracht van de CVK-transactie.
Pourtant, c'est au cours de cette même période que 75% des cas d'ESB ont été recensés au Royaume-Uni.
Nochtans werd tijdens die periode 75% van de BSE-gevallen in het Verenigd Koninkrijk vastgesteld.
C'est au cours de cette visite que:.
Het was tijdens dit bezoek dat:.
C'est au cours de ce siège que le père Emile est mort.
Het was tijdens deze belegering dat Emile's vader is overleden.
La différence entre les muscles externes et internes est au cours de leurs fibres.
Het verschil tussen de uitwendige en inwendige spieren is in de loop van hun vezels.
C'est au cours de l'application est en train de vérifier le disque de démarrage.
Dat is tijdens de app is het controleren van de opstartschijf.
C'est au cours de ces 10 minute
Het is tijdens deze 10 minuten breekt
C'est au cours de ces réflexions que l'idée s'est produite à moi.
Het was tijdens deze gedachte dat het idee in me.
Il est au cours du processus de réparation que la nouvelle protéine aide les muscles à croître.
Het is tijdens de reparatie proces dat nieuwe eiwit helpt de spieren om te groeien.
La meilleure période pour voyager vers ces îles est au cours du mois d'avril à juin.
De beste tijd om te reizen naar deze eilanden is tijdens de maand van April tot juni.
C'est au cours de l'année 1867 qui nous a sa première brillante idée nouvelle mathématique.
Het was tijdens het jaar 1867 dat Lie had hij zijn eerste nieuwe wiskundige briljant idee.
Il est au cours de ce costume d'exécution est un original
Het is tijdens deze run kostuum is een origineel
C'est au cours de ses années d'étudiant,
Het was tijdens zijn studietijd jaar
C'est au cours de cette période, il semble être devenu familier avec le fonctionnement des marchés financiers.
Het was tijdens deze periode dat hij lijkt te hebben vertrouwd raken met de werking van financiële markten.
C'est au cours de ces promenades que j'ai appris la disparition de son intérêt pour la botanique.
Het was tijdens deze wandelingen dat ik heb geleerd van zijn interesse in plantkunde.
C'est au cours de cette période que l'éleveur prépare la vache et sa mamelle à la lactation suivante.
Tijdens deze periode worden de koe en haar uier voorbereid voor de volgende lactatie.
C'est au cours du processus de reconstruction qu'il entreprend Nicolas,
Het is tijdens de verbouwing proces dat hij zich ertoe verbindt Nicholas,
C'est au cours de cette période à Paris que Leibniz développé les
Het was tijdens deze periode in Parijs Leibniz ontwikkeld