"Est que dieu" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken (Est que dieu)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

En ceci a été manifesté l'amour de Dieu pour nous, c'est que Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde,
Hierin is Gods liefde voor ons geopenbaard, dat God zijn eniggeboren Zoon gezonden heeft in de wereld,
Ce qui distingue l'islam au christianisme est que Dieu/ Allah dans l'Islam n'a pas le Fils,
Wat onderscheidt de Islam van het christendom is dat God/ Allah in de islam de Zoon niet heeft,
Un des plus beaux aspects de l'Evangile chrétien est que Dieu vous aime avant de changer,
Een van de mooiste aspecten van het christelijke evangelie is dat God van je houdt voordat je verandert,
La croyance Judéo-chrétienne est que Dieu nous a créé, ainsi que notre capacité et finalité pour la relation,
Het joods-christelijke geloof is dat God ons, ons vermogen en onze neiging tot gemeenschap geschapen heeft.
La seule chose que nous pouvons dire est que Dieu a toléré cette manière de penser jusqu'à ce qu'il trouve le bon moment pour la réformer une fois pour toutes.
Het enige dat we kunnen zeggen is dat God dit soort denken toeliet totdat hij het moment gekomen achtte om het voorgoed te corrigeren.
Puisque que les deux seules sources d'éternité sont un univers éternel(conception dont la fausseté a été démontrée) ou un Créateur éternel, la seule conclusion logique est que Dieu existe.
Omdat de enige twee bronnen van eeuwigheid een eeuwig universum zijn(hetgeen bewezen is onwaar te zijn) of een eeuwige Schepper, is de enige logische conclusie dat God bestaat.
Ce que vous devez savoir, c'est que Dieu nous aime et qu'Il a donné un moyen par lequel nous pouvons être certains de l'endroit où nous passerons l'éternité.
Wat je moet weten is dat God van ons houdt. Hij heeft ervoor gezorgd dat we zeker kunnen weten waar we de eeuwigheid door zullen brengen.
Soyez conscients du don que cela est que Dieu m ́ait permis d ́être avec vous,
Weest u bewust van deze gave dat God mij heeft toegestaan om bij jullie te zijn, speciaal vandaag wanneer ik in mijn armen de kleine
L'important est que Dieu s'est fait homme en Jésus-Christ et qu'il a créé, par son sacrifice sur la croix, la possibilité de réconcilier avec son Créateur l'humanité tombée dans le péché.
Belangrijker is dat door Jezus Christus, God mens werd en dat door Zijn offer aan het kruis de mogelijkheid werd geschapen om de in zonde gevallen mensheid met de Schepper te verzoenen.
Nous avons appris que notre pensée ne peut jamais monter au ciel par elle-même, et que ce n'est que Dieu seul qui peut l'élever au ciel en lui dévoilant avec grand délice Ses mystères.
We hebben geleerd dat onze geest nooit uit zichzelf kan opstijgen naar de Hemel, maar het God alleen is die hem naar de Hemel kan verheffen om er met grote vreugde Zijn mysteries te onthullen.
Mais la principale chose que vous devez comprendre, c'est que Dieu a bien plus de bon sens que nous, et Il est seulement intéressé par les lumières que nous sommes, et qui réaliseront Son œuvre.
Maar je moet begrijpen wat de hoofdzaak is, God heeft heel wat gezond verstand zoals wij dat ook hebben, en hij is alleen geïnteresseerd in de lichten die wij zijn, die zijn werk zullen verrichten.
Ici, la signification de la justice de Dieu est que Dieu a envoyé Jésus dans ce monde dans la forme d'un homme pour qu'Il accepte tous les péchés du monde.
Hier is de betekenis van God's rechtvaardigheid dat God Jezus in deze wereld zond in de verschijning van een mens om alle zonden van de wereld te accepteren.
La nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonçons, c'est que Dieu est lumiÚre, et qu'il n'y a point en lui de ténÚbres.
Dit is de boodschap die we van Gods Zoon gehoord hebben, en die we aan jullie vertellen: God is licht. Er is helemaal geen duisternis in hem.
Le simple fait est que Dieu est connu par la réputation.
Het duidelijke feit is echter dat God door reputatie bekend is..
La nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonc, ons, c'est que Dieu est lumiere, et qu'il n'y a point en lui de tenebres.
Die wij van Hem gehoord hebben, en wij u verkondigen, dat God een Licht is, en gans geen duisternis in Hem is..
La nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonçons, c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en lui de ténèbres.
Die wij van Hem gehoord hebben, en wij u verkondigen, dat God een Licht is, en gans geen duisternis in Hem is..
Le message qu'il nous a fait entendre, et que nous vous annonçons à notre tour, c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en lui de ténèbres.
En dit is de verkondiging, die wij van Hem gehoord hebben, en wij u verkondigen, dat God een Licht is, en gans geen duisternis in Hem is..
Si j'échoue, c'est que Dieu a d'autres projets pour moi.
Als ik zak dan heeft God ander werk voor me.
Ce que nous découvririons c'est que Dieu créé la vie intelligente de différentes façons.
We zouden ontdekken dat God het leven op verschillende manieren heeft geschapen.
le plus important, c'est que Dieu t'aime.
het is veel belangrijker dat God je zijn liefde schenkt.