"Heinisch" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken
(
Heinisch)
Heinisch(PPE), rapporteur pour avis de la commission de la culture,
Heinisch( PPE), rapporteur voor advies van de Commissie cultuur,programmes multimédias en Europe. Je ne partage pas l'avis de Mme Heinisch sur ce point.
de aanvraagprocedures- en op dit punt verschil ik van mening met mevrouw Heinisch- van de multimediaprogramma's van de Europese Unie verre van burgervriendelijk en transparant zijn.je suis d'accord avec Mme Heinisch et M. Langen au moins sur un point:
mij verenigt met mevrouw Heinisch en de heer Langen, namelijkL'ordre du jour appelle le rapport(A4-0358/97) de M. Heinisch, au nom de la commission de la culture,
Aan de orde is het verslag( A4-0358/97) van mevrouw Heinisch, namens de Commissie cultuur,Heinisch(PPE), rapporteur pour avis de la commission des pétitions.-(DE)
Heinisch(PPE), rapporteur voor advies van de Commissie verzoehchrifien.-(DE)Présidente: Mme Heinisch Gr.
Voorzitster: Heinisch gr.Corapporteure: Mme Heinisch CESE 9/2010.
Rapporteur: Heinisch CESE 9/2010.Sur ce point, je suis d'accord avec M. Holm et Mme Heinisch.
Daarover ben ik het met de heer Holm en mevrouw Heinisch eens.La rapporteuse, Mme Renate Heinisch, présente l'avis et en explique le contexte.
De rapporteur, mevrouw Heinisch, presenteert het advies en schetst de achtergrond ervan.Les deux amendements suivants, déposés par Mme Grace Attard, sont présentés par Mme Renate Heinisch.
De volgende twee wijzigingsvoorstellen, die zijn ingediend door mevrouw Attard, worden voorgelegd door mevrouw Heinisch.La commission des relations économiques extérieures soutient donc à l'unanimité l'excellent rapport de notre collègue Renate Heinisch.
De Commissie externe economische betrekkingen is het daarom volkomen met het voortreffelijke verslag van me vrouw Heinisch eens.Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie» Heinisch, Waddington, Elliott, Evans.
Europees jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven.La rapporteuse, Mme Renate HEINISCh, présente le projet d'avis; Mme Wiebke STEFFEN, experte de la rapporteuse, aborde certains aspects plus en détail.
Rapporteur Heinisch presenteert het ontwerpadvies, waarna haar deskundige, mevrouw Steffen, nader ingaat op specifieke probleemgebieden.C'est pourquoi cette recommandation de la Commission, aussi formelle soit-elle, vient à propos et je voudrais par ailleurs féliciter Mme Heinisch pour la qualité de son travail.
Daarom komt deze aanbeveling van de Commissie, hoe formeel ook, op het juiste moment en ik zou trouwens mevrouw Heinisch geluk willen wensen met de kwaliteit van haar werkstuk.Lors de la réception de l'association des anciensmembres du Parlement européen, les membres du CESE Mme Renate Heinisch, M. Bryan Cassidy et M. Stéphane Buffetaut ont rencontré le président dela Commission européenne, M. José Manuel Barroso.
Tijdens de receptie van de oudleden van het Europees Parlementhebben de EESC-leden Renate Heinisch, Bryan Cassidy en Stéphane Buffetaut de voorzitter van de Europese Commissie, Barroso, ontmoet.J'ai déclaré que je partageais l'avis de Mme Heinisch selon lequel nous devrions, au sein de la Commission, élaborer un Livre blanc à ce propos après avoir d'abord examiné certains sujets dans le cadre d'une communication.
Ik zei dat ik het met mevrouw Heinisch eens was dat de Commisie nu een witboek over dit onderwerp moet opstellen, na een eerste behandeling van een aantal punten in een mededeling.L'intervention de Mme Vassiliou est suivie d'un débat, auquel prennent part Mme Heinisch, MM. Janson, Adams et Greif, Mmes Szadzińska et Batut, MM. Hencks, Joost et Lüneborg, ainsi que Mme Cser.
Aan de daarop volgende discussie wordt deelgenomen door de leden HEINISCH, JANSON, ADAMS, GREIF, SZADZIŃSKA, BATUT, HENCKS, JOOST LÜNEBORG en CSER.Même si je ne peux pas approuver tous les points et tous les amendements, je suis cependant pour le rapport Lannoye dans ses grandes lignes et approuve totalement sur le fond l'intervention de notre collègue Heinisch.
Ook al kan ik mijn steun niet aan alle punten en alle amendementen geven, toch ben ik het in grote trekken eens met het verslag-Lannoye en stem ik inhoudelijk volledig in met wat mevrouw Heinisch erover heeft gezegd.Fassa(ELDR).-(IT) Monsieur le Président, au nom du groupe libéral, je voudrais demander le renvoi en commis sion du rapport Heinisch au vu de la délicatesse du climat politique qui marque actuellement nos rapports avec la République turque.
Fassa( ELDR).-( TT) Mijnheer de Voorzitter, gezien het gevoelige politieke klimaat waar onze betrekkingen met de Republiek Turkije zich momenteel in bevinden verzoek ik, namens de liberale fractie, om terugverwijzing van het verslag-Heinisch naar de commissie.Au cours du débat qui fait suite à l'intervention du commissaire, MM. Le Scornet et Rodriguez Garcia Caro, Mmes Wahrolin et Heinisch, MM. Barabas et Jahier, Mme Jerneck, MM. Koryfidis, Hunter et Skultety et Mme Batut prennent la parole.
Aan de hieropvolgende discussie wordt deelgenomen door de leden Le Scornet, Rodríguez García Caro, Wahrolin, Barabas, Heinisch, Jahier, Jerneck, Koryfidis, Hunter, Skultety en Batut.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文