"Levai" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken
(
Levai)
Je levai les yeux, et aussi haut que je pouvais voir, il y avait d'autres corniches en grand cercle, autour de ce qui ressemblait à un puits géant.
Ik keek omhoog en zover als ik kon zien waren er allemaal van die gangpaden in een grote cirkel rondom iets dat op een reusachtige put leek.je l'ai demandé à notre Père céleste de libérer mon-terrestre de sa douleur, je levai les yeux et vu le chapelet.
ik onze hemelse Vader gevraagd om mijn aardse los te maken van zijn pijn, keek ik omhoog en zag de rozenkrans.Alors je levai la bourse en tissu»est de rassembler autour d'eux,
Toen tilde ik het doek portemonnee'is te verzamelen om hen heen, en trek de doeklà où se terminait cette vallée qui m'avait étreint le cœur d'effroi, je levai les yeux et je vis sa cime revêtue déjà des rayons de la planète qui mène droit les hommes par tous les sentiers.
liepen van de delling, die mij van vrees het hart reeds had doorstoken, keek ik omhoog en zag zijn kruin omgeven door 't licht van de planeet, die met zijn stralen ons allen veilig leidt langs alle wegen.Les poids je levai ne se sentaient pas aussi lourd
De gewichten hief ik voelde me niet zo zwaarLes poids je levai vraiment ne pas vraiment se sentir lourd
De gewichten tilde ik heb niet echt het gevoel zo zwaarLes poids je levai ne se sentent vraiment lourd comme ils ont fait
De gewichten tilde ik heb niet echt het gevoel zo zwaarLes poids je levai ne se sentent vraiment lourd
De gewichten tilde ik voelde me niet zo forsJe passai l'encablure et levai les yeux.
Ik liep erdoor en sloeg mijn ogen op.Je levai les yeux et vis un magnifique spectacle.
Ik sloeg mijn ogen op en zag een schitterend spektakel.Je levai de nouveau les yeux et je vis.
En ik hief mijn ogen weder op, en ik zag;Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes.
En ik hief mijn ogen op, en zag; en ziet, er waren vier hoornen.A six heures du matin, je me levai… Les panneaux n'avaient pas été ouverts.
Ik stond 's morgens om zes uur op. Het luik was niet open.Je levai les yeux et vis une armée d'hommes allant à cheval se diriger vers moi.
Ik keek op en zag een leger van mannen te paard naar mij toe komen rijden.Je levai de nouveau les yeux et je regardai, et voici, il y avait un rouleau qui volait.
En ik hief mijn ogen weder op, en ik zag; en ziet, een vliegende rol.À trois heures et demie, je me levai, et je considérai avec une profonde émotion les anciennes tours de.
Om half drie stond ik op en staarde hevig geëmotioneerd naar de"in het eerste ochtendlicht gehulde" oude torens van de.Je me levai, alla à la fenêtre, et vis que le soleil diffusait à nouveau sa chaleureuse lumière sur le monde.
Ik stond op, liep naar het raam, en zag de zon de zijn licht uitstraalde over de wereld.Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait un homme tenant dans la main un cordeau pour mesurer.
Wederom hief ik mijn ogen op, en ik zag; en ziet, er was een man, en in zijn hand was een meetsnoer.Je levai les yeux, je regardai, et voici, il y avait un homme vêtu de lin, et ayant sur les reins une ceinture d'or d'Uphaz.
En ik hief mijn ogen op, en zag, en ziet, er was een Man met linnen bekleed, en Zijn lenden waren omgord met fijn goud van Ufaz.Zechariah/ Zacharie 6 6.1 Je levai de nouveau les yeux et je regardai, et voici, quatre chars sortaient d'entre deux montagnes; et les montagnes étaient des montagnes d'airain.
En ik hief mijn ogen weder op, en ik zag; en ziet, vier wangens gingen er uit van tussen twee bergen, en die bergen waren bergen van koper.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文