"Maïakovski" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken (Maïakovski)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Ivan Biezdomny dans le roman est une parodie de la relation toujours changeante entre Maïakovski et un autre poète,
Ivan Bezdomny is een parodie van de vaak wisselende relatie tussen Majakovski en een andere dichter,
Après la révolution, Maïakovski a travaillé pour Poccийckoe TeлerpaфHoe areHTcTBo(POCTA)
Na de revolutie werkte Majakovski voor het Poccийckoe TeлerpaфHoe areHTcTBo(POCTA) Rossiskoje telegrafnoje agentsvo(ROSTA)
Parce que Staline lui a considéré comme un laquais du régime, Maïakovski est devenu de plus en plus frustré
Omdat hij voelde dat Stalin hem slechts als een lakei van het regime zag, raakte Majakovski meer en meer gefrustreerd en, ook onder de druk van een ruchtmakende driehoeksverhouding,
L'un des développements les plus remarquables de la période des Plans quinquennaux a été la coopération entre Vladimir Vladimirovitch Maïakovski(1893-1930) et Aleksandr Mikhaïlovitch Rodtchenko(1891-1956) en tant que créateurs publicitaires pour l'État.
In de periode van de Vijfjarenplannen was één van de opmerkelijkste ontwikkelingen de samenwerking tussen Vladimir Vladimirovitsj Majakovski(1893-1930) en Aleksandr Michailovitsj Rodtsjenko(1891- 1956) als reclame ontwerpers voor het staatsbedrijf.
ensemble avec les tombes de Vladimir Vladimirovitch Maïakovski(1893-1930) etAnton Pavlovitch Tchekhov(1860-1904.
dat van de andere schrijvers zoals Vladimir Vladimirovitsj Majakovski(1893-1930) en Anton Pavlovitsj Tsjechov(1860-1904), verplaatst naar het kerkhof van Novodevitsj.
Vladimir Maïakovski, par contre, en a déjà huit,
terwijl Vladimir Majakovski er al acht heeft,
fut marquée par le suicide de Maïakovski en 1930 et a été définitivement scellé avec la création de Coюз coBeTckиx пиcaTeлeй[Soïouz sovietskikh pisateleï] ou l'Union des écrivains soviétiques en 1932.
werd gemarkeerd door de zelfmoord van Majakovski in 1930 en werd definitief bezegeld met de oprichting van de Coюз coBeTckиx пиcaTeлeй[Sojoez sovietskich pisatelej] of Bond van Sovjetschrijvers in 1932.
il a voulu entamer une polémique avec Vladimir Maïakovski(1893-1930), en particulier à cause du pathos optimiste que ce dernier avait montré dans son célèbre versets du poème Les Chantiers et les Hommes de Kouznetsk.
hij met deze omschrijving de polemiek wou aangaan met Vladimir Majakovski(1893-1930), meer bepaald omwille van de optimistische pathos die deze laatste vertoonde in zijn beroemde versregels uit het gedicht Verhaal van kameraad Chrenov.
Elle est située à côté du Musée Maïakovski.
Die ligt vlak naast het Majakovskimuseum.
Boulgakov et Vladimir Maïakovski jouaient souvent aux billiards ensemble.
Boelgakov en Majakovski speelden vaak samen biljart.
Vladimir Vladimirovitch Maïakovski(1894-1930) l'a critiqué lourdement dans son poème satirique La maison de Herzen.
Dat werd indertijd door Vladimir Vladimirovitsj Majakovski(1894-1930) nog belachelijk gemaakt in zijn satirisch gedicht Herzenhuis.
Le verset de Maïakovski était de nouveau très populaire en 2014 parmi les détracteurs du régime deVladimir Vladimirovitch Poutine(°1952.
Het vers van Majakovski werd opnieuw zeer populair in 2014 bij critici van het regime van Vladimir Vladimirovitsj Poetin(°1952.
Dans un premier temps, Maïakovski était l'idole de Biezimenski, mais le sentiment n'a pas été réciproque du tout.
In eerste instantie was Majakovski Bezymenski's idool, maar het gevoel was niet wederzijds.
En 1928, Vladimir Maïakovski inciterait pour interdire Les Jours des Tourbine de Boulgakov et il l'a appellé«un ennemi de la classe.
In 1928 zou Majakovski mee oproepen tot het verbieden van De dagen van de Toerbins en zou hij hem een klassevijand noemen.
Un exemple bien connu est le poème Komsomolskaïa de 1924, écrite par Vladimir Vladimirovitch Maïakovski(1893-1930), dans lequel, comme un mantra, les mots suivants sont constamment répété.
Een bekend voorbeeld is het gedicht Komsomolskaja uit 1924 van Vladimir Vladimirovitsj Majakovski(1893-1930) waarin, als een mantra, de volgende woorden steeds worden herhaald.
Parce qu'elle avait beaucoup de sympathie pour Maïakovski, elle a correspondé avec lui. Mais elle se sentait de plus en plus seule dans l'Ouest et elle est retournée à Moscou en 1939.
Omdat ze echter veel sympathie voelde met Majakovskij, en ook met hem correspondeerde, geraakte ze vereenzaamd in het Westen zodat ze in 1939 terugkeerde naar Moskou.
Dans Le Maître et Marguerite, Mikhaïl Boulgakov mentionne des dizaines de fois d'autres auteurs, aussi bien des classiques de l'Àge d'Or de la litérature russe que ses contemporains Maïakovski et le duo Ilf et Petrov.
In De meester en Margarita verwijst Michail Boelgakov tientallen keren naar andere schrijvers, zowel naar de klassieken uit de Gouden Eeuw van de Russische literatuur als Poesjkin en Dostojevskij, als naar zijn tijdgenoten Majakovskij en het duo Ilf en Petrov.
Les poèmes dont ils viennent ont été écrits par Alexandre Sergueïevitch Pouchkine(1799-1837), sans aucun doute le poète russe le plus populaire, et par Vladimir Vladimirovitch Maïakovski(1893-1930), un contemporain de Boulgakov avec lequel il avait une relation amour-haine.
De gedichten waaruit ze komen zijn van de hand van Aleksandr Sergejevitsj Poesjkin(1799-1837), veruit de meest bekende Russische dichter aller tijden, of van Vladimir Vladimirovitsj Majakovskij(1893-1930), een bekende tijdgenoot van Boelgakov met wie hij een haat-liefde verhouding had.
Et quand l'héroïne survole Moscou, en réalité, elle se balance sur une balançoire devant la statue de Maïakovski, mais les spectateurs peuvent faire l'expérience de la même manière- s'il y a une place libre, bien sûr.
En wanneer de heldin over Moskou vliegt, zwiert ze in werkelijkheid gewoon op een schommel voor het monument voor Majakovski, maar kijkers kunnen hetzelfde ervaren- als er natuurlijk een lege stoel beschikbaar is.
C'est Vladimir Vladimirovitch Maïakovski(1893-1930) qui, en 1924, à l'occasion de la célébration du 125ème anniversaire de la naissance de Pouchkine, avait écrit le poème Jubilé dans lequel, la nuit, il soulève Pouchkine de son socle au Boulevard Tverskaïa et le guide dans ses pensées pour une promenade en ville.
Het gaat om Vladimir Vladimirovitsj Majakovski(1893-1930) die in 1924, ter gelegenheid van de viering van de 125ste verjaardag van Poesjkin's geboorte, het gedicht Jubeljarig schreef waarin hij op een nacht Poesjkin van zijn sokkel aan Tverskaja boelvar licht en hem op een wandeling door Moskou deelgenoot maakt van zijn inzichten.