"Marques bleues" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken (Marques bleues)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

vers la ruine d'une petite étable blanche(marques bleues.
in de richting van de ruïne van een wit stalletje(blauwe stippen.
Un sentier pavé nous conduit hors du village(marques bleues) et nous suivons donc l'autre rive de la profonde vallée du Mégalos Potamós- en fait, nous retournons en direction de Loutrá.
Een geplaveid pad brengt ons buiten het dorp(blauwe stippen) en we lopen nu op de andere oever van de diepe vallei van de Megálos Potamós- we keren dus eigenlijk terug in de richting van Loutrá.
Le début du parcours est bien balisé(marques bleues et carrés de couleur). Nous enjambons quelques murets
Ook het begin van het pad blijft duidelijk door de blauwe stippen en de gekleurde vierkante tekens:
toujours assez large et bien entretenu- il y a des marques rouges et des marques bleues très grandes, puis encore un[7.
goed onderhouden- er zijn rode en soms heel grote blauwe stippen en nog eens een[7.
dans un léger virage de la route et marqué par des marques bleues.
in een lichte bocht van de weg en aangeduid door 2 blauwe stippen.
que nous prenons un petit chemin de béton à droite- nous voyons devant nous le panneau du hameau de Drása(marques bleues seulement.
wij nemen het klein e betonwegje rechts- vóór ons zien we het bord van het gehucht Drása(alleen blauwe stippen.
également des petites flèches et des marques bleues.
er is een cairn, maar ook blauwe pijltjes en tekens.
tout en suivant avec soin les signes[4] et les marques bleues.
links omhoog, terwijl we goed de tekens[4] en de blauwe stippen volgen.
nous prenons à GAUCHE le beau sentier entre des murs(marques bleues.
wij nemen nu LINKS het mooie pad tussen muren(blauwe stippen.
sur un arbre et marques bleues.
op een boom en blauwe stippen.
se trouve devant la baie de Livadáki- et assez vite, nous découvrons le premier cairn et les marques bleues.
in de richting van het eilandje dat ligt vóór de baai van Livadáki- gauw zien we een eerste cairn en dan blauwe stippen.
qui passe plus tard à droite d'un grand rocher(marques bleues.
die links over een kleine zijbedding en dan rechts van een grote rots slingert(blauwe stippen.
qui continue ensuite vers la droite(marques bleues.
daarna naar rechts gaat(blauwe stippen.
nous le suivons en haut([4] et marques bleues), puis nous allons encore tout à fait à gauche
volgen die even omhoog([4] en blauwe stippen) en gaan dan alweer helemaal links
Après encore une minute, nous allons à droite(marque bleue).
Weer een minuut verder gaan we rechts(weer blauwe stip).
Après la 3ième brèche(marque bleue), le sentier devient plus évident.
Na de 3de bres(stip) wordt het pad duidelijker.
Peu après, nous voyons devant nous une barrière métallique assez solide, et il y a encore une marque bleue.
Kort daarop komen we bij een stevig metalen hekken, met een blauwe stip.
après une minute nous allons à gauche, sur un autre sentier(remarquez la marque bleue).
na een minuutje gaan we bij een dwarspad naar links(blauwe stip).
(2h49) Nous pouvons également suivre un agréable sentier alternatif qui continue à GAUCHE dans le lit de la rivière(marque bleue.
(2u49) We kunnen ook een aantrekkelijk alternatief pad volgen door LINKS in de bedding verder te gaan(blauwe stip.
nous tenons à droite(marque bleue et rouge.
na 3 minuten houden we rechts(blauwe en rode stip.