"Précise que" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken (Précise que)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

la Mazda Speed division précise que l'esprit.
de Mazda Speed divisie spreuken erop dat de geest.
L'arrêté royal précise que ce parcours n'est pas applicable aux maladies professionnelles.
In het koninklijk besluit staat dat dit traject niet van toepassing is op beroepsziekten.
Le ministère des Transports précise que les nouvelles exigences ne concerneront que le trafic intérieur.
Het ministerie van Transport verduidelijkt dat de nieuwe eisen alleen van invloed zijn op binnenlands verkeer.
Instructions pour l'utilisation précise que, si nécessaire, un traitement médicamenteux est répété.
Gebruiksaanwijzing bepaald dat eventueel wordt geneesmiddeltherapie herhaald.
Le ministère précise que pour ce faire, aucune présence locale ne sera obligatoire.
Het ministerie deelt mee dat er geen lokale aanwezigheid nodig zal zijn om dit te doen.
La décision précise que ces institutions sont.
In het besluit is bepaald dat deze instellingen zijn..
L'article 2 du Règlement précise que.
Artikel 2 van de verordening bepaalt.
L'annexe à la décision précise que.
In de bijlage van het besluit is het volgende bepaald.
Lorsque la nomenclature des prestations de santé précise que.
Wanneer de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen bepaalt dat.
Le ministre précise que l'article 103 prévoit des dispositions transitoires.
De minister preciseert dat artikel 103 in overgangsbepalingen voorziet.
L'article 1 des statuts précise que son objet est.
In artikel 1 van de statuten is bepaald dat zij als doelstelling heeft.
C'est à cette notion très précise que le décret fait référence.
Het is naar dat heel precieze begrip dat het decreet verwijst.
Le même arrêté précise que les prescriptions complémentaires suivantes sont d'application.
Bij hetzelfde besluit wordt bepaald dat de volgende aanvullende voorschriften van toepassing zijn.
Le même arrêté précise que la destination du site sera fixée postérieurement.
Bij hetzelfde besluit wordt bepaald dat de bestemming van deze ruimte later wordt vastgesteld.
Cette disposition précise que les États membres sont destinataires de la présente directive.
Deze bepaling verduidelijkt dat de richtlijn aan de lidstaten gericht is.
Article 10 Cet article précise que la décision est adressée à la Commission.
Artikel 10 Dit artikel verduidelijkt dat de beschikking tot de Commissie is gericht.
Le rapport au Roi précise que la Commission pourra constituer des sous-commissions spécialisées.
In het verslag aan de Koning wordt verduidelijkt dat de Commissie gespecialiseerde subcommissies kan oprichten.
L'avis précise que toutes informations utiles doivent être communiquées à la Commission.
In het bericht wordt medegedeeld dat alle dienstige gegevens aan de Commissie dienen te worden toegezonden.
Le premier amendement précise que cette valeur doit être respectée à la vitesse maximale.
Het eerste amendement bepaalt dat deze waarde in acht moet worden genomen bij de maximumsnelheid.
Le rapporteur répond aux intervenants et précise que les considérations sociales sont importantes.
De rapporteur reageert op de opmerkingen van de sprekers en wijst erop dat sociale overwegingen belangrijk zijn.