"Programme d'ajustement" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken (Programme d'ajustement)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

il y a eu un programme d'ajustement structurel au bénéfice de la Jordanie.
was een speciaal programma voor de structurele aanpassing van Jordanië ondergebracht.
Le programme d'ajustement est lancé
De uitvoering van het aanpassingsprogramma ligt op schema,
La Hongrie a conclu un programme d'ajustement économique avec le FMI, pleinement soutenu par l'Union.
Hongarije is met het IMF een programma voor economische aanpassing overeengekomen dat de volledige steun heeft van de Europese Unie.
la surveillance bancaire et le programme d'ajustement économique de la Grèce.
bankentoezicht en het economisch aanpassingsprogramma van Griekenland.
le gouvernement grec reste fermement déterminé à mettre en œuvre le programme d'ajustement.
de Griekse regering krachtig blijft vasthouden aan de uitvoering van het aan passingsprogramma.
promouvoir l'équité globale du programme d'ajustement.
de algehele billijkheid van het aanpassingsprogramma te bevorderen.
C'est aussi la Commission européenne qui devra proposer au Conseil une décision avalisant le programme d'ajustement macroéconomique.
Het zal tevens aan de Commissie zijn om de Raad een voorstel te doen voor een besluit tot ondersteuning van het macro-economische aanpassingsprogramma.
Un accord sur un ambitieux deuxième programme d'ajustement économique pour la Grèce a été conclu en février 2012.
In februari 2012 is een akkoord bereikt over een nieuw en ambitieus tweede economisch aanpassingsprogramma voor Griekenland.
La politique macro-économique ancrée dans le programme d'ajustement structurel doit viser à garantir les prestations sociales de base aux personnes vivant dans la misère.
Het in het programma voor structurele aanpassing verankerde macro-economische beleid moet tot doel hebben de elementaire sociale prestaties voor de in armoede levende mensen te waarborgen.
La proposition permettrait à la Commission de majorer les paiements faits aux États membres engagés dans un programme d'ajustement après le 30 juin 2016.
Dankzij het voorstel kan de Commissie ook na 30 juni 2016 de betalingen verhogen aan een lidstaat die financiële bijstand in het kader van een aanpassingsprogramma krijgt.
Les fonds de contrepartie serviront à financer, dans les limites du budget du gouvernement, les projets destinés à atténuer les conséquences sociales du programme d'ajustement.
De tegenwaardefondsen zullen dienen om binnen de perken van de begroting van de regering projecten te financieren die bestemd zijn om de sociale gevolgen van het aanpassingsprogramma af te zwakken.
Toutefois, le programme d'ajustement économique pour l'Irlande n'est pas un programme de politique sociale et n'est pas adopté au titre de l'article 153.
Maar het economische aanpassingsprogramma voor Ierland is geen sociaal-beleidsprogramma en is niet aangenomen krachtens artikel 153.
une recommandation pertinente du Conseil ou un programme d'ajustement macroéconomique.
de relevante aanbeveling van de Raad of de maatregelen in het kader van een macro-economisch aanpassingsprogramma.
Coopération décentralisée Coopération technique générale Coopération technique générale Appui au programme d'ajustement structurel Appui au programme d'ajustement structurel Appui au programme d'ajustement structurel.
Gedecentraliseerde samenwerking Algemene technische samenwerking Algemene technische samenwerking Steun aan hel programma van structurele aanpassing Steun aan het programma van structurele aanpassing Steun aan het programma van structurele aanpassing.
Depuis 1983, le gouvernement de Trinidad et Tobago applique un programme d'ajustement structurel, qui s'est intensifié depuis le changement de gouvernement de 1987.
Sedert 1983 voert de regering van Trinidad en Tobago een programma van structurele aanpassing uit dat werd geïntensifieerd sedert de regeringswijziging van 1987.
C'est le cas en particulier des États membres qui ont récemment achevé, ou sont sur le point d'achever, leur programme d'ajustement économique soutenu par une assistance financière.
Dat geldt met name voor de lidstaten die hun door financiële bijstand ondersteunde economische aanpassingsprogramma's onlangs hebben afgerond of op het punt staan af te ronden.
il est important de comprendre qu'un programme d'ajustement structurel réussi a besoin d'une forte propriété nationale.
op een climax afstevent, is het belangrijk te begrijpen dat voor een succesvol programma van structurele aanpassingen een stevige basis in het land in kwestie is vereist.
Je suis fermement convaincu que le soutien financier sans précédent offert à la Grèce- 110 milliards d'euros- et le programme d'ajustement sont une réponse adéquate à la crise grecque.
Het is mijn stellige overtuiging dat de ongekende financiële steun aan Griekenland- 110 miljard euro- en het aanpassingsprogramma een adequate reactie zijn op de crisis in Griekenland.
Les conditions de cet emprunt sont exceptionnelles et l'État membre bénéficiaire devra présenter et respecter un programme d'ajustement approuvé par le Conseil Ecofin.
De voorwaarden van deze lening zijn uitzonderlijk en de begunstigde lidstaat dient een door de ECOFIN goedgekeurd terugbetalingsprogramma in te dienen en na te komen.
Avec le programme d'ajustement structurel(PAS II,
Met het Programma Structurele aanpassing( PSA II,