"Rugir" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken
(
Rugir)
J'essaye tant, mais Ri-gantor continue à rugir.
Ik probeer het zo hard, maar Ri-gantor komt er nog steeds aangebruld.Je croyais que vous alliez m'apprendre à rugir.
Ik dacht dat jullie me zouden leren om te brullen?Vous imaginez? Entendre rugir la foule d'ici?
Kan je je voorstellen dat je het gebrul van de menigte hoort?On ne va pas se cacher. On va rugir.
Dit is niet het moment om je te verstoppen, maar om van je af te bijten.Et s'ils ignorent ces signaux, Vous m'entendrez rugir très fort.
En als ze die signalen negeren zul je mij horen schreeuwen.Et j'avais besoin de rugir dans la jungle et d'être libre.
Ik moet kunnen zwerven en vrij zijn.Et de"La plage du Crâne", où il a entendu rugir une énorme bête.
En de landing op het Doodskopstrand, waar hij de kreet hoorde… van het grootste beest.Vous entendrez les moteurs rugir sur Oud Metha Road tandis que vous longerez cette autoroute palpitante depuis l'Al Wasl Sports Club.
In Oud Metha Road hoor je de motoren brullen als je parkeert bij de spannende speedway van de Al Wasl Sports Club.La Terre peut trembler et rugir, mais nous serons attentifs aux effets que cela peut avoir sur l'environnement.
De Aarde kan schudden en rommelen, maar wij letten op de effecten die het op de omgeving kan hebben.Si l'Astra peut se montrer très réservée, elle peut aussi rugir, comme en témoigne l'OPC EXTREME Concept.
De Astra kan niet alleen erg stil, maar ook erg luid uit de hoek komen, zoals blijkt met de OPC EXTREME Concept.Par exemple, Alex le lion rugir effrayer leurs ennemis,
Bijvoorbeeld, Alex de leeuw brullen schrikken hun vijanden,la bête a pu rugir mais on l'a muselé.
het beest kon brullen maar het werd gemuilkorfd.Spiderman: cycle de araignée ultime Décollez sur le Spider-Cycle et rugir à travers les rues de Manhattan,
Spiderman: ultieme spin cycle Blast off op de Spider-Cycle en brullen door de straten van Manhattan,Ensuite j'ai entendu le bruit rugissant.
En ik hoorde het brullende geluid.Le lion rugit: qui ne serait effrayé?
De leeuw heeft gebruld, wie zou niet vrezen?Vos adversaires rugit au milieu de votre assemblée.
Uw tegenstanders brulden in het midden van uw vergadering.J'entendais du vent rugir autour de moi.
Ik kon de wind om me heen horen waaien.Il n'a pas à rugir pour imposer le respect.
Hij hoeft zijn tanden niet te tonen om respect af te dwingen.Au loin le canon continuait de rugir pour nous rappeler que c'était bien la guerre.
In de verte bleef het kanon bulderen en ons eraan herinneren dat het wel degelijk oorlogstijd was.Le feu commença à rugir comme un grand four, se déplaçant et dévorant tout sur son passage.
Het vuur begon te loeien als een grote oven, zich voortbewegend en alles verslindend wat in zijn pad kwam.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文