"Voir venir" wordt niet gevonden op TREX in Frans-Nederlands richting
Probeer In Nederlands-Frans Te Zoeken (Voir venir)

Voorbeelden van lage kwaliteit zin

Et tu ne va pas la voir venir.
En je ziet het nooit aankomen.
J'aurais dû voir venir ce chat volant.
Alsof ik een vliegende kat zag aankomen.
Vous n'étiez pas supposé le voir venir.
U had het niet moeten zien aankomen.
Mais nous ne voulons pas les voir venir.
Maar we willen niet weten wanneer ze komen.
Je viens de te voir venir de cette rue.
Ik zag je net uit die straat komen.
J'imagine que j'aurais dû le voir venir.
Die had ik aan moeten zien komen.
Je dis qu'on aurait pu le voir venir.
Ik zeg alleen dat we dit hadden kunnen zien aankomen.
En plus, tu aurais dû le voir venir.
Bovendien had je het kunnen zien aankomen.
j'aurais dû le voir venir?
ik aan had moeten zien komen.
Je voulais voir si elle pouvait le voir venir.
Ik wou weten of ze het zag aankomen.
Mais j'étais en parfaite position de le voir venir.
Maar ik stond wel op de perfecte plek om dát te zien aankomen.
Et pourtant, on aurait pu le voir venir.
En toch hadden we dit kunnen zien aankomen.
Ils peuvent voir venir à temps, par exemple.
Ze kunnen in de tijd vooruit te kijken, bijvoorbeeld.
Je préfère voir venir.
Ik zie het liever aankomen.
On peut les voir venir.
Daar kun je ze aan zien komen.
Je peux le voir venir.
Dat zie ik aankomen.
J'aurais dû le voir venir.
Dit had ik moeten zien aankomen.
J'aurais dû le voir venir.
Die had ik aan moeten zien komen.
On aurait dû le voir venir.
We hadden dit aan moeten zien komen.
Je peux le voir venir!
Ik kan het zien aankomen.