ONTWERPVERDRAG - vertaling in Duits

Vertragsentwurf
ontwerpverdrag
ontwerp-verdrag
ontwerpovereenkomst
verdragsontwerp
Entwurf
ontwerp
voorstel
ontwerptekst
concept
blauwdruk
opstelling
opstellen
ontwerpversie
ontwerpbesluit
wetsvoorstel
Verfassungsentwurf
ontwerp-grondwet
ontwerpgrondwet
grondwetsontwerp
ontwerp voor een grondwettelijk verdrag
ontwerpverdrag
ontwerp voor de grondwet
ontwerp van de conventie
Übereinkommensentwurfs
ontwerp-overeenkomst
ontwerp-verdrag
ontwerpverdrag
Vertragsentwurfs
ontwerpverdrag
ontwerp-verdrag
ontwerpovereenkomst
verdragsontwerp
Entwurfs eines Vertrags
Entwurfs eines Vertrages
Entwurfs
ontwerp
voorstel
ontwerptekst
concept
blauwdruk
opstelling
opstellen
ontwerpversie
ontwerpbesluit
wetsvoorstel

Voorbeelden van het gebruik van Ontwerpverdrag in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Laten we bijvoorbeeld de voorstellen van het ontwerpverdrag op het vlak van veiligheid,
Nehmen wir beispielsweise die in dem Vertragsentwurf für die Bereiche Sicherheit,
GEZDZN de resolutie van het Europees Parlement over het ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa
GESTÜTZT AUF die Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa
Het ontwerpverdrag inzake onderlinge juridische bijstand bij de bestrijding van de criminaliteit bevat een aantal passages over afluisteren, een zeer gevoelig onderwerp.
Der Entwurf für ein Abkommen zur gegenseitigen Rechtshilfe bei Straftaten enthält überaus heikle Einzelheiten hinsichtlich des Abhörens von Telefonen.
In het ontwerpverdrag van Amsterdam staat
Im Vertragsentwurf von Amsterdam steht,
Wij steunen de solidariteitsclausule in het ontwerpverdrag en staan in het algemeen positief tegenover de formuleringen in het ontwerpverdrag betreffende het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid.
Wir unterstützen die Solidaritätsklausel im Verfassungsentwurf und haben zu den Formulierungen zur Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik eine generell positive Einstellung.
In het nieuwe ontwerpverdrag is artikel 126 gewijd aan het onderwijs
Im neuen Entwurf eines Vertrags ist die al 1 gemei ne Bildung in Artikel 126
Om al die redenen wijzen wij het ontwerpverdrag van Amsterdam en bijgevolg het verslag-Alber over het Gemeenschapsrecht af.
Aus all diesen Gründen lehnen wir den Entwurf von Amsterdam und den dazugehörigen Alber-Bericht zum Gemeinschaftsrecht ab.
We moeten niet langer willen vasthouden aan het ontwerpverdrag van Lissabon en in plaats daarvan het soevereine besluit van de Ierse bevolking respecteren.
Anstatt weiter auf dem Vertragsentwurf von Lissabon zu bestehen, müssen wir die souveräne Entscheidung des irischen Volkes respektieren.
op basis waarvan de Europese Raad in juni 1994 de opdracht gaf de besprekingen voor de voorbereiding van een ontwerpverdrag te beginnen.
Grundlage für das Mandat des Europäischen Rats vom Juni 1994 diente, die Beratungen zur Ausarbeitung eines Übereinkommensentwurfs aufzunehmen.
Verzoek om een derde vergadering te mogen houden van de studiegroep"De impact van het ontwerpverdrag op de werking van de interne markt"(informatief rapport) in het kader van de 87e vergadering van de WIM(INT/WIM);
Dritte Sitzung der Studiengruppe"Die Auswirkungen des Vertragsentwurfs auf die Funktions weise des Binnenmarkts"(Informationsbericht) im Rahmen der 87. Sitzung der BBS INT/BBS.
Het ontwerpverdrag van de IMO betreffende het recycleren van schepen duidt op een zekere vooruitgang op dit terrein.
Der Entwurf für das IMO-Übereinkommen über die Wiederverwertung von Schiffen signalisiert gewisse Fortschritte in diesem Bereich.
Dat precedent werd vervolgens vastgelegd in de overeenkomsten van het Verdrag van Amsterdam, het ontwerpverdrag van de Europese Unie.
Dieser Präzedenzfall wurde dann durch Vereinbarungen in den Vertrag von Amsterdam, den Vertragsentwurf für die Europäische Union.
Gezien het ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa,
Gestützt auf den Entwurf des Verfassungsvertrags und insbesondere die Artikel III-117
Wij wijzen de zogeheten"passerelle"clausule in het ontwerpverdrag af, evenals verdragswijzigingen zonder eenparigheid van stemmen en ratificatie.
Wir akzeptieren die so genannte'Passerelle'-Klausel des Vertragsentwurfs nicht, ebenso wenig wie Vertragsänderungen ohne Einstimmigkeit und Ratifizierung.
Palacio Vallelersundi(PPE), rapporteur.-(ES) Mijn heer de Voorzitter, in de tekst van het verslag wordt verwezen naar het ontwerpverdrag van Amsterdam, dat naderhand in de slotversie gewijzigd werd.
Palacio Vallelersundi(PPE), Berichterstatterin.(ES) Herr Präsident, in dem Text des Berichts wird Bezug genommen auf den Amsterdamer Vertragsentwurf, der später in der endgültigen Unterzeichnung geändert wurde.
Gezien het ontwerpverdrag over toetreding van de Republiek Bulgarije
In Kenntnis des Entwurfs eines Vertrags über den Beitritt der Republik Bulgarien
Bovendien wordt in artikel 51 van het ontwerpverdrag uitdrukkelijk de status van de kerken
Darüber hinaus wird in Artikel 51 des Vertragsentwurfs ausdrücklich der Status der Kirchen
Doel: vast stelling van een gemeenschappelijk standpunt van de lidstaten van de Europese Unie voor de onderhandelingen over het ontwerpverdrag inzake cybercriminaliteit.
Gegenstand: Festlegung eines Gemeinsamen Standpunkts der Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei den laufenden Verhandlungen über einen Entwurf für ein Übereinkommen über Cyber-Kriminalität.
Persoonlijk denk ik dat het meer de moeite waard is om de redenen te belichten waarom we het ontwerpverdrag ondersteunen.
Ich persönlich denke, dass es lohnender ist, die Gründe herauszustellen, aus denen wir den Vertragsentwurf unterstützen.
Gezien het ontwerpverdrag betreffende de toetreding van de Republiek Bulgarije tot de Europese Unie.
In Kenntnis des Entwurfs eines Vertrags über den Beitritt der Republik Bulgarien zur Europäischen Union.
Uitslagen: 157, Tijd: 0.0827

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits